Traduction de "was tremendous" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That gives us a tremendous opportunity to increase the momentum for sustainable development.
Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.
The economic cost of such a scenario is tremendous.
Le coût économique d'un tel scénario est formidable.
The process of liberation can release tremendous passion that leads to violence.
Le processus de libération peut déclencher une formidable passion conduisant à la violence.
With the help of the international community, his country had been able to meet that tremendous challenge.
Avec l'aide de la communauté internationale, la Macédoine a été en mesure de relever ce formidable défi.
25. The application of quality systems have received a tremendous boost within western Europe.
25. Les systèmes de contrôle de la qualité ont connu une formidable impulsion en Europe occidentale.
That would be a terrible tragedy and a tremendous opportunity lost.
Ce serait une terrible tragédie et une formidable occasion perdue.
That was a tremendously important event for us too; it opened up new prospects.
Pour nous aussi, ce fut un événement formidable, qui a ouvert des perspectives nouvelles.
Since then we have registered tremendous progress in all the focus areas of the APRM.
Depuis sa publication, nous avons enregistré des progrès formidables dans tous les domaines d'intervention du mécanisme.
It is a tremendous undertaking.
C'est une formidable entreprise.
With its abundant natural resources, Africa has tremendous potential for development.
Avec ses ressources naturelles abondantes, l'Afrique dispose d'un formidable potentiel de développement.
Tremendous resources have been squandered in such efforts.
On a ainsi gaspillé d'énormes ressources.
14. The challenges that Afghanistan was facing were tremendous.
Les Afghans sont confrontés à d'énormes difficultés.
This shoulders UNAMID with a tremendous burden.
Cela fait porter un énorme fardeau à la MINUAD.
Clearly this represents a tremendous challenge.
Ceci représente évidemment un énorme défi.
So that is a tremendous lacuna in the report itself.
C'est donc là une lacune énorme dans le rapport même.
Those tremendous sacrifices were not in vain.
Ces énormes sacrifices n'ont pas été consentis en vain.
We are facing tremendous challenges.
Nous sommes confrontés à des problèmes énormes.
These schemes can generate tremendous cash profits.
Ces trafics peuvent générer d'énormes profits.
Domestic resources represented a tremendous potential.
Les ressources nationales représentent un potentiel énorme.
Yet, that road also opens up tremendous opportunities.
Mais elle offre aussi des possibilités énormes.
But would it come at the following Grand Slam, on his home court at Wimbledon? An Englishman hadn't won Wimbledon since Fred Perry in 1937, so there was tremendous pressure on Charles to bring the trophy home.
Mais y parviendrait-il sur ses terres à Wimbledon ? PEUT-IL LE FAIRE ? Aucun Anglais n'ayant gagné Wimbledon la pression était énorme sur Charles pour ramener le trophée à la maison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test