Traduction de "was spreading" à française
Was spreading
Exemples de traduction
Millions of children were now infected with HIV, while even more were affected by the epidemic as it spread through their families and communities.
Des millions d'enfants étaient désormais infectés par le VIH, et un nombre encore plus grand d'entre eux étaient touchés par l'épidémie qui se répandait dans les familles et les communautés.
As reports of the violence spread, random and sporadic attacks on citizens in locations around the city and on routes into and out of Mostar were reported.
Au fur et à mesure que se répandait la nouvelle de ces troubles, plusieurs personnes furent attaquées, au hasard et sporadiquement, en certains endroits à la périphérie de la ville et sur les routes y conduisant.
In the immediate aftermath of the massacre, severe clashes erupted throughout the occupied territories (and in Israel) as the news of the massacre spread.
Immédiatement après le massacre, de violents affrontements se sont produits dans tous les territoires occupés (et en Israël), tandis que se répandait la nouvelle.
They said that Christianity was spreading in Chirang and becoming a serious problem.
Il a dit que le christianisme se répandait au Chirang et que cela devenait un problème grave.
However, as the Government had not taken any note of the situation, Christianity was spreading along the border areas and creating serious social problems.
Cependant, le gouvernement n'ayant pas pris garde à la situation, le christianisme se répandait le long des régions frontalières déclenchant de graves problèmes sociaux.
19. The report of the audit concluded that HIV infection was spreading widely and rapidly in the Baltic States and the Commonwealth of Independent States.
19. Le rapport de l'audit a conclu que l'infection à VIH se répandait largement et rapidement dans les États baltes et dans la Communauté d'États indépendants.
A new wave of thinking was spreading across the globe in which consideration was being given to environmental imperatives to act in the context of the economic crisis.
Un nouveau mode de pensée se répandait dans le monde qui accordait une attention soutenue aux impératifs environnementaux en vue d'agir dans le contexte de la crise économique.
The movement focused on literacy for rural farm populations; soon enough it became part of the broader, radical new notion of education for the general population which was spreading through Europe, namely education in the native language of the people (as opposed to elitist Latin).
Le mouvement s'est concentré sur l'alphabétisme des populations rurales et a rapidement pris part à la nouvelle conception de l'éducation élargie, radicale pour tous qui se répandait en Europe, c'est-à-dire l'éducation dans la langue natale (opposée au latin réservé à l'élite).
Mr. Piot pointed out that millions of children were now infected by HIV, while even more were affected by the epidemic as it spread through their families and communities.
Il a souligné que des millions d'enfants étaient désormais infectés par le VIH, et qu'un nombre encore plus grand d'entre eux étaient touchés par l'épidémie qui se répandait dans les familles et les communautés.
A number of representatives expressed their concern about the spread of ketamine abuse and informed the Commission about new legislation and control measures that had been put in place in their countries to address that problem.
Un certain nombre de représentants ont constaté avec préoccupation que l'usage illicite de kétamine se répandait et ont informé la Commission de nouvelles lois et mesures de contrôle adoptées dans leur pays pour maîtriser ce problème.
His word was spreading, promising a life without obligation or complication or consequence, because the things that make us human...
Sa parole se répandait, promettant une vie sans obligation, complication, ou conséquence, parce que les choses qui font de nous des humains...
Islam was spread with the sword and that was very attractive to me.
L'Islam se répandait par l'épée, et ça me séduisait.
You saw it, it was spreading.
Tu l'as vu, ça se répandait.
And, in this way, happiness was spread all around.
Ainsi, le bonheur se répandait un peu partout.
By the late 60s, the idea of self exploration was spreading rapidly in America.
À la fin des années 60, l'idée de l'exploration de soi se répandait très vite en Amérique.
The virus was spreading!
Le virus se répandait.
Islam was spreading across the land, and in Bayo, my father was among a few converts.
L'Islam se répandait à travers le pays, Et à Bayo, mon père faisait partie de quelques convertis.
The rumor that we were perpetrating some sort of a hoax... was spreading among the locals... and I've seen that before.
La rumeur selon laquelle nous avions monté un canular se répandait dans les environs. J'avais déjà vu ce phénomène.
My coming into the room caused the city to think the disease was spreading.
Mon déplacement a fait croire à la cité que la maladie se répandait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test