Traduction de "was heavy blow" à française
Exemples de traduction
It would be a heavy blow to the credibility and certainty of financing the Organization and its administration if it were ever to think of reverting to earlier procedures.
Ce serait porter un coup dur à la crédibilité et à la sûreté du financement de l'Organisation et de son administration que d'envisager de revenir à la méthode antérieure.
Although the extremists and criminal elements have been dealt a heavy blow, they continue to pose a significant threat to the safety and security of the civilian population and any United Nations personnel deployed in Mali.
S'ils ont reçu un coup dur, les extrémistes et les éléments criminels continuent néanmoins de présenter une menace pour la sûreté et la sécurité de la population civile et du personnel des Nations Unies déployé au Mali.
Their nuclear tests not only led to an escalation of the tension between the two countries, but also dealt a heavy blow to international nuclear disarmament and the mechanism for the prevention of nuclear proliferation.
Leurs essais nucléaires ont non seulement ravivé les tensions entre les deux pays, mais ont également porté un coup dur au désarmement nucléaire international et au mécanisme pour la prévention de la prolifération nucléaire.
The paralysis that has afflicted the Conference on Disarmament for eight consecutive sessions, deadlock at the Disarmament Commission over the past two years, the unsuccessful seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and, last but not least, the complete failure to arrive at agreed language pertaining to disarmament and non-proliferation in the outcome document (resolution 60/1) of the September summit have dealt a heavy blow to international efforts in this field.
La paralysie qui touche la Conférence du désarmement depuis huit sessions consécutives, l'impasse où se trouve la Commission du désarmement depuis ces deux dernières années, l'échec de la septième Conférence d'examen du Parties au Traité sur la non prolifération des armes nucléaires (TNP) et, ce qui n'est pas le moins important, l'incapacité totale de parvenir à une formulation concertée se rapportant au désarmement et à la non-prolifération dans le document final du sommet tenu en septembre (résolution 60/1) ont porté un coup dur aux efforts internationaux dans ce domaine.
The recent release from prison of 14 of the mercenaries who were given leave to serve non-penal sentences for health reasons dealt a heavy blow to anti-Cuban media campaigns.
La récente relaxe de quatorze mercenaires à titre de << licencia extrapenal >> pour des raisons de santé a assené un coup dur aux campagnes médiatiques.
We were practically cut off from the European markets, and a heavy blow was dealt to a number of industrial sectors traditionally linked to that region; as a result, the economic and financial situation of the country has been weakened.
Nous étions pratiquement coupés des marchés européens, un coup dur a été porté à bon nombre de secteurs de l'industrie traditionnellement liés à cette région, et l'état financier et économique du pays a été affaibli.
Amerika brengt internationale rechtsorde ernstige slag toe [United States deals international legal order a heavy blow], N.R.C.-Handelsblad, 14 April 1984.
Amerika brengt internationale rechtsorde ernstige slag toe (Les États-Unis d'Amérique portent un rude coup à l'ordre juridique international), N.R.C.—Handelsblad, 14 avril 1984.
ISAF Commander General David J. Richards noted that Operation Medusa in Kandahar Province in September 2006 had dealt the Taliban-led insurgency a heavy blow.
Le commandant de la Force, le général David J. Richards, a souligné que l'opération Méduse menée en septembre 2006 dans la province de Kandahar avait porté un rude coup aux insurgés conduits par les Taliban.
88. Mr. Xing Jisheng (China) said that steep fluctuations in international food prices in recent years had dealt a heavy blow to developing countries and even threatened their social stability.
M. Xing Jisheng (Chine) dit que les fluctuations marquées des cours internationaux des denrées alimentaires enregistrées ces dernières années ont porté de rudes coups aux pays en développement, voire menacé leur stabilité sociale.
(2) The great democratic fervour which was born of the upheavals in eastern Europe and which reached as far as the African continent was thus a heavy blow for the process that had started earlier at the National Conference held in 1991.
2) C'est ainsi que le grand sursaut démocratique, né des bouleversements intervenus en Europe de l'Est et qui a atteint le continent africain, a porté un rude coup au processus engagé antérieurement à la Conférence nationale, tenue en 1991.
This struggle has dealt a heavy blow to the forces seeking independence and separation on Taiwan and has produced a significant and far-reaching positive impact on the promotion of peaceful reunification.
Cette lutte a infligé un rude coup aux forces qui recherchent l'indépendance et la séparation sur l'île de Taiwan et a eu des incidences positives importantes et de vaste portée sur la promotion de la réunification pacifique.
Many difficulties arising from serious misunderstandings between the players in national political life regarding what democratization involves have dealt a heavy blow to the democratic process, which we had all hoped with all our hearts would be a peaceful one.
De nombreuses difficultés nées des malentendus profonds entre les acteurs de la vie politique nationale quant aux enjeux de la démocratisation ont porté un rude coup au processus démocratique que nous avions tous, de tout coeur, voulu pacifique.
Thus, after embarking in 1987 on a policy of progressive democratization of its institutions and political life, Togo entered in 1991 upon a two-year period of instability and unrest, which, born of profound misunderstandings about the issues involved in democratization among those involved in the nation's political life, dealt a heavy blow to the democratic process, which all Togolese had wanted to be peaceful, and resulted in serious violations of human rights (political, physical and verbal violence, attacks on public and private property, etc.), together with incitements to tribal hatred, the settling of old scores in towns and villages, etc.
Ainsi, alors que, depuis 1987, il s'était engagé dans la voie de la démocratisation progressive de ses institutions et de la vie politique, le Togo a connu, à partir de 1991, deux années d'instabilité et de troubles qui, nés de malentendus profonds entre les acteurs de la vie politique nationale quant aux enjeux de la démocratisation, ont porté un rude coup au processus démocratique que tous les Togolais avaient souhaité pacifique et ont entraîné de graves violations des droits de l'homme (violences politiques, physiques, verbales, atteintes aux biens publics et privés...), ainsi que des incitations à la haine tribale, des règlements de comptes dans les villes et villages, etc.
The global economic meltdown has dealt a heavy blow to world efforts to eradicate poverty.
L'effondrement économique mondial a porté un rude coup aux efforts mondiaux visant à éliminer la pauvreté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test