Traduction de "visit to london" à française
Visit to london
Exemples de traduction
During a visit to London from 26 to 28 July, he participated in the Olympic torch run and delivered remarks at a public event on the theme "Olympic Truce and utilizing sport for social change" alongside the Foreign Secretary of the United Kingdom.
Durant sa visite à Londres du 26 au 28 juillet, il a pris part au relais de la flamme olympique et a prononcé une allocution lors d'une manifestation consacrée au thème de la trêve olympique et de l'utilisation du sport pour le changement social, à l'instar du Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni.
14. During his visit in London, the Special Rapporteur also held meetings with nongovernmental organizations, Amnesty International and Justice, where issues related to the fight against terrorism in different countries, legal questions arising in the framework of the mandate, and areas and methods of cooperation were addressed.
14. Durant sa visite à Londres, le Rapporteur spécial a également rencontré des représentants des organisations non gouvernementales Amnesty International et Justice, avec lesquels il s'est entretenu des problèmes liés à la lutte contre le terrorisme dans différents pays, de questions juridiques en rapport avec son mandat et des domaines et méthodes de coopération.
He stressed this intention during his recent visit to London, where he stated that Iran, Iraq and Libya constituted a threat to the security of his country and that Israel would therefore never think of re-evaluating its strategic weapons.
Il a réaffirmé cette position lors de sa récente visite à Londres au cours de laquelle il a déclaré que l'Iran, l'Iraq et la Libye représentaient une menace pour la sécurité de son pays et qu'Israël n'envisagerait donc pas de revoir sa politique en matière d'armements stratégiques.
16. During his visit to London in November 2006, the Premier reportedly voiced concern over a statement from Government House suggesting that in the event of independence only Bermudians with parents or grandparents from Britain would be granted British citizenship should independence be gained in the future.
Durant sa visite à Londres en novembre 2006, le Premier Ministre s'est dit préoccupé à la suite d'une déclaration du Gouverneur, laissant entendre qu'en cas d'indépendance, seuls les Bermudiens ayant des parents ou des grands-parents originaires de Grande-Bretagne se verraient accorder la nationalité britannique, au cas où les Bermudes accéderaient à l'indépendance.
80. In December 2002 he had been on a visit to London at the head of a delegation comprising representatives of the Government, the Opposition and non-governmental organizations.
L'intervenant s'est rendu en décembre 2002 en visite à Londres à la tête d'une délégation dont faisaient partie des représentants du Gouvernement, de l'Opposition et d'organisations non gouvernementales.
The signing by the First Lady, during her visit to London on 23 May 2011, of new partnership agreements with bodies active in the area of women's and widows' rights.
La signature par la Première Dame, Sylvia Bongo Ondimba, lors de sa visite à Londres du 21 au 23 mars 2011, de nouveaux contrats de partenariat avec des organismes qui s'occupent des problèmes des droits de la femme et de la veuve.
In addition to his visits to London, Paris and Washington, D.C. in February and March 2004, my Representative also visited Moscow to consult with the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation on 13 September.
Outre ses visites à Londres, Paris et Washington, en février et mars 2004, mon Représentant s'est également rendu à Moscou, pour des consultations avec le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, le 13 septembre.
14. During his visit to London in October 2003, the Chief Minister of the Territory asked the United Kingdom for permission to join the other members of the Caribbean Community (CARICOM) in establishing a regional Appellate Court and a Single Market and Economy (see also para. 64 below).
Lors de sa visite à Londres en octobre 2003, le Ministre principal a demandé au Royaume-Uni d'autoriser le territoire à se joindre aux autres membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) pour mettre en place une juridiction d'appel régionale ainsi qu'un marché et une économie uniques (voir aussi le paragraphe 64 ci-dessous).
15. During his October 2003 visit to London, the Chief Minister of the Territory asked the United Kingdom for permission to join the other members of the Caribbean Community (CARICOM) in establishing a regional Appellate Court and a Single Market and Economy (see also para. 49 below).
Lors de sa visite à Londres en octobre 2003, le Ministre principal a demandé au Royaume-Uni d'autoriser le Territoire à se joindre aux autres membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) pour mettre en place une juridiction d'appel régionale ainsi qu'un marché et une économie uniques (voir aussi le paragraphe 49).
That and my visit to London to the Spanish embassy in the foreign office.
- Et aussi ma visite, à Londres, à l'ambassade d'Espagne et au ministère des Affaires étrangères.
And yet experience tells me that on 100% of my visits to London, I have been kettled.
Pourtant, l'expérience prouve que dans 100 % de mes visites à Londres, j'ai été serré par la police.
Protesters against Bush's visit to London clash with police...
Les manifestants protestent contre la visite à Londres du président Bush...
The purpose of our visit to London is buying a second hand car.
Le but de notre visite à Londres est d'acheter une voiture d'occasion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test