Traduction de "upholding" à française
Upholding
nom
Exemples de traduction
The GM Partners can also uphold their support in order to improve the relevance and impact of the GM.
Les partenaires du Mécanisme mondial peuvent aussi lui manifester leur soutien de manière à améliorer sa pertinence et son impact.
States were recognized as being responsible at all levels for upholding the principles of human dignity, equality and equity.
Les États sont reconnus comme étant responsables à tous les niveaux du soutien aux principes de la dignité, de l'égalité et de l'équité humaines.
Support programmes for families had been implemented to uphold children's right to live with their families.
4. Plusieurs programmes de soutien à la famille ont été mis en place pour permettre aux enfants de rester dans leur famille.
It was indispensable for the international community to uphold and strengthen the institution of asylum and the principle of non-refoulement, the two pillars of international protection.
Il est indispensable que la communauté internationale soutienne et renforce l'institution du droit d'asile et le principe du non—refoulement, qui sont les deux piliers de la protection internationale.
(e) Upholding by the judge of the reputation of the court and of the judge and observance of the Code of Judicial Conduct;
e) Le soutien qu'il apporte à la réputation du tribunal et à sa propre réputation et son observation du Code de conduite judiciaire;
To grant the necessary support to the Indonesian government to uphold the rule of law, so as to combat both impunity and rampant corruption;
Apporter au gouvernement indonésien le soutien nécessaire pour instaurer l'état de droit, combattre l'impunité et la corruption rampante ;
It combines promotion of the principles of international law and of the United Nations Charter with encouragement of the pragmatic measures that are necessary to uphold these principles.
Il combine la promotion des principes du droit international et de la Charte des Nations Unies avec l'encouragement de mesures pragmatiques, indispensables au soutien de ces principes.
To that end, they were being supported by trade—union organizations which were helping them to uphold their rights.
Ils bénéficient pour ce faire du soutien des organisations syndicales qui les aident à défendre leurs droits.
1. Reaffirms the need for the Member States to strongly uphold the Information Plan and make effective contributions to it to ensure its success.
RÉAFFIRME la nécessité d'un soutien actif et d'une participation effective des États membres à la mise en oeuvre du Plan d'information pour en garantir le succès.
The constituents of ILO - Governments and employers' and workers' organizations - had a crucial role to play in upholding such values.
Les éléments constitutifs de l'OIT les gouvernements et les organisations d'employeurs et de travailleurs ont un rôle déterminant à jouer dans le soutien à ces valeurs.
I will uphold you with my righteous hand.
Je te soutiens grâce à la force de ma main.
Then there's a very long bit about upholding the faith, goes on, rubbish, rubbish, rubbish.
Puis il y a un très long passage sur le soutien de la foi, ça continu, blah, blah, blah.
Uphold her word, at all costs.
Soutiens sa parole, à n'importe quel prix.
Merciful Jesus, restore to him the joy of your salvation, and uphold him by your generous spirit.
Charitable Jésus, ramène en lui la joie de ton salut, et soutiens-le par ton esprit généreux.
My lords, upholders of my throne, disarm him!
Seigneurs, soutiens de mon trône, désarmez l'Infant!
[Disraeli] The people of England have expressed, in a manner which cannot be mistaken, that they will uphold the ancient monarchy of England.
Le peuple Anglais a exprimé, d'une manière qui ne peut tromper, son soutien à l'ancienne monarchie d'Angleterre.
I'm upholding the pinky swear.
Je soutiens le juré craché.
I uphold the constitution of these United States.
Je soutiens la constitution de ces Etats-Unis.
With some reluctance, I conclude that I, too, must find against... the petitioner's application and uphold the Minister's decision.
"À" regret, je statue de la même façon contre la demande du plaignant et je soutiens la décision du ministre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test