Traduction de "uncertainly" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
26. In Western Europe, however, the preparations for the introduction of a common currency on 1 January 1999, like any major institutional change, are bound to inject a large measure of uncertainly into the economic outlook in the next year or so.
26. En Europe occidentale, les préparatifs à l'introduction de la monnaie unique le 1er janvier 1999, comme tout changement institutionnel majeur, rendent très incertaines les perspectives économiques pour l'année à venir.
(g) Facilitate relevant actions aimed at alleviation of uncertainly in emission estimation of acidifying, eutrophying and persistent organic pollutants, as well as heavy metals, by means of instrumental measurements;
g) Faciliter les actions pertinentes destinées à réduire la marge d'incertitude qui entache l'estimation des émissions dans le cas des polluants acidifiants, eutrophisants et des polluants organiques persistants ainsi que des métaux lourds, grâce à l'utilisation d'appareils de mesure;
As well, due to subsurface heterogeneity, more uncertainly generally exists concerning the effectiveness of in-situ processes, and clean-up times tend to be longer than ex-situ treatments.
En outre, en raison de l'hétérogénéité de la subsurface, il existe généralement une très grande incertitude concernant l'efficacité des processus in-situ et les temps de nettoyage tendent à être plus longs que dans les traitements ex-situ.
5. Renewed uncertainly about the state-level coalition emerged at the end of September, when the breakdown in the partnership between the Alliance of Independent Social Democrats (SNSD) and the Serb Democratic Party (SDS) resulted in the likelihood of a new government reshuffle at the state level.
À la fin du mois de septembre, les incertitudes concernant la coalition au pouvoir à Sarajevo ont refait surface, la rupture du partenariat entre l'Alliance des sociaux-démocrates indépendants et le Parti démocrate serbe ayant rendu probable un nouveau remaniement ministériel au niveau de l'État bosnien.
This shift to an objective-driven road map towards the closure of the Office should accelerate the reform process, inculcate domestic ownership, and diminish uncertainly about the future.
L'adoption de cette feuille de route et de ses objectifs qui balisent le chemin à parcourir avant la fermeture du Bureau du Haut-Représentant devrait accélérer les réformes, favoriser une prise en charge par les autorités concernées et réduire les incertitudes sur l'avenir.
Clarity in terms of career development opportunities was key to reducing uncertainly among staff members and to building competencies through practical experience and training.
La clarté en termes de possibilités d'organisation des carrières est cruciale pour calmer les incertitudes parmi
That's sort of like the uncertainly principle.
Ça ressemble au Principe d'Incertitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test