Traduction de "torments" à française
Torments
nom
Exemples de traduction
nom
Quite simply, no Arab country or citizen of that region of the world can feel free as long as the Palestinians, the Palestinian people, continue to suffer the torments of the illegal occupation by Israel.
Il y a tout simplement qu'aucun pays arabe, aucun citoyen de cette région du monde ne peut se sentir libre aussi longtemps que les Palestiniens, que le peuple palestinien continuera à subir les affres de l'occupation illégale par Israël.
I take this opportunity to thank the United Nations, the Secretary-General and the entire international community for their assistance to my country, which has been suffering the torment of war for four years.
Je saisis cette opportunité pour remercier l'Organisation des Nations Unies, son Secrétaire général, et l'ensemble de la communauté internationale pour leur assistance à mon pays, qui connaît les affres de la guerre depuis quatre ans.
And may my comments from this rostrum resonate within each of us, like an echo in this General Assembly, to spare other African peoples from ever suffering the torments of war or the dictatorship of a handful of lawless and faithless politicians, with wheelers and dealers on all sides who are themselves lawless and faithless.
Puissent également mes propos à cette tribune résonner en chacun de nous, comme en écho dans cette Assemblée générale, pour éviter que d'autres peuples africains ne subissent à jamais les affres de la guerre et de la dictature sous la volonté conjuguée d'une poignée de politiciens sans foi ni loi, et d'affairistes de tous bords, eux aussi, sans foi ni loi.
The Democratic Republic of the Congo, whose civilian populations are the only victims in the region who suffer the torments of repeated FDLR attacks, has no interest in seeing its army collaborate in any way with these destructive Rwandan forces.
La République démocratique du Congo, dont les populations civiles sont les seules victimes de la région à souffrir des affres des attaques récurrentes des FDLR, n'a aucun intérêt à voir son armée offrir une quelconque collaboration à ces forces négatives rwandaises.
Giving priority to specific African needs is certainly at the heart of the international and the United Nations agenda, but that consensus must be translated into a true development partnership for our continent, which has long been weakened by the torments of armed conflicts, instability, poverty and pandemics.
La priorité accordée aux besoins spécifiques africains est certes au centre de l'agenda international et onusien, mais ce consensus est appelé à être concrétisé dans le cadre d'un véritable partenariat de développement pour le continent, longtemps fragilisé par les affres des conflits armés, de l'instabilité, de la pauvreté et des pandémies.
In isolation, ODA, the HIPC Initiative, and trade would not secure the sustainable development of the least developed countries, but a judicious mixture of all three within the framework of concerted policies and initiatives would give those countries an opportunity to free their populations from the torments of destitution and offer them a more stable and auspicious future.
Pris séparément, l'APD, l'Initiative PPTE et le commerce extérieur ne suffisent pas à assurer le développement durable des PMA, mais un dosage judicieux de ces trois éléments dans le cadre de politiques et d'initiatives concertées donnerait à ces pays une chance de sortir leur population des affres du dénuement et de leur offrir un avenir qui leur apporte plus de stabilité et d'espoir.
The least developed countries continued to suffer the torments of poverty and were unable to achieve their development objectives when their meagre gains in growth were swallowed up by the repayment and servicing of foreign debt, when international markets were closed to their agricultural produce and when official development assistance commitments were not honoured.
Les pays les moins avancés continuent de subir les affres de la pauvreté et sont dans l'incapacité de réaliser leurs objectifs de développement étant donné que les maigres gains de croissance qu'ils enregistrent sont engloutis par le remboursement de la dette extérieure et le paiement du service de la dette, que les marchés internationaux demeurent fermés à leurs produits agricoles et que les engagements au titre de l'aide publique au développement n'ont pas été honorés.
The interdependence of peace and socio-economic development needs no further proof, especially in Chad, which has experienced the torments of war, its disastrous effects on the population and its repercussions on social and economic life.
L'interdépendance entre la paix et le développement socioéconomique n'est plus à démontrer, surtout au Tchad, où les affres de la guerre, ses effets néfastes sur la population et ses répercussions sur la vie socioéconomique ont été vécus.
We feel a sense of solidarity with the peoples of the former Yugoslavia, who are enduring the torment of an unjustifiable war.
Nous sommes solidaires des peuples de l'ex-Yougoslavie, qui connaissent les affres d'une guerre injustifiable.
Let us not get carried away by any considerations other than those that are likely to help free the populations of Bosnia and Herzegovina from the torments of war, from horror, and from crimes of every sort.
Ne nous voilons pas la face et ne nous laissons pas émouvoir par d'autres sentiments que ceux qui aideront à sortir véritablement les populations de la Bosnie-Herzégovine des affres de la guerre, de l'horreur et des crimes de toute nature.
And where the mind is never free from the torments of remorse, and your bottom never free from the pricking of little forks.
Et où l'esprit n'échappe jamais aux affres des remords, et où on fait pénétrer de petites fourches dans vos fesses.
You don't know how many ways jealous people can torment themselves.
Tu ignores les affres de la jalousie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test