Traduction de "to steal" à française
Exemples de traduction
verbe
The Arab people did the stealing.
Les vols ont été commis par les Arabes.
steals nuclear material;
b) Vol de matières nucléaires;
Stealing Theft by servant
Vol commis par un employé de maison
Assaults with intent to steal
Agression avec intention de commettre un vol
9. Child stealing.
9. Vol d'enfant,
verbe
Government forces usually enter the target area to steal valuables and then burn down buildings.
Elles pénètrent généralement dans la zone qui constitue leur objectif pour dérober des objets de valeur et incendient ensuite les bâtiments.
The author later attempted to murder Mr. Kroutovertsev's wife out of greed, attacking and seriously wounding her, before stealing her jewellery.
Par la suite, il a tenté d'assassiner l'épouse de M. Kroutovertsev par appât du gain, l'agressant et la blessant grièvement, avant de lui dérober des bijoux.
While the assailants were reportedly prevented from stealing the money, one Government soldier was killed and four injured in the incident.
Les assaillants n'auraient pas réussi à dérober l'argent, mais un membre des forces gouvernementales a été tué et quatre autres blessés dans l'incident.
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal.
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
26. A staff member attempted to steal fuel belonging to the Organization.
Un fonctionnaire a tenté de dérober du carburant au préjudice de l'Organisation.
5. On 6 April, a European Union representative was injured in Pristina when someone attempted to steal her handbag.
Le 6 avril, à Pristina, une représentante de l'Union européenne a été blessée par un inconnu qui, tentant de lui dérober son sac à main, l'avait poussée dans les escaliers.
Arrested several weeks earlier after trying to steal a weapon from a soldier in the Old City of Jerusalem.
Arrêté plusieurs semaines plus tôt après qu'il eut essayé de dérober une arme à un soldat dans la vieille ville de Jérusalem.
4. To condemn Israel for its practices in the occupied Syrian Arab Golan in respect of the seizure of land and water resources, the building of a rock-fill dam near the town of Quneitra to steal water and deprive Syrian farmers of the most important source of water for the irrigation of their farms and watering of their livestock, the construction and expansion of settlements and transporting of settlers thereto, the exploitation of natural resources, construction projects, the latest of which was the announcement of a tender for the sale of 10 zones in the occupied Syrian Arab Golan to establish vineyards and wineries, and the imposition of an economic boycott and export ban on the agricultural produce of the Arab population;
De condamner Israël pour ses pratiques dans le Golan arabe syrien occupé, en particulier la saisie de terres et de ressources en eau, la construction d'un barrage près de la ville de Quneitra afin de subtiliser l'eau et de priver les agriculteurs syriens de la ressource la plus importante pour irriguer leurs terres et abreuver leur bétail, la construction et l'agrandissement de colonies de peuplement pour y transférer des colons, l'exploitation des ressources naturelles de la région et la mise en place de projets de construction dont le dernier en date est un appel d'offres pour la vente de dix lots de terre dans le Golan syrien occupé à des fins de viticulture, l'instauration d'un embargo économique et l'interdiction d'exporter les produits agricoles des habitants arabes du Golan;
"Article 248: Anyone who, in order to assist in the perpetration of offences, manufactures, supplies, acquires, steals or possesses bombs or explosive, flammable, asphyxiating or toxic materials, or substances or materials intended for their preparation, shall incur a penalty of four to eight years' imprisonment.
Aux termes de l'article 248 de ce code, est passible d'une peine de prison de quatre à huit ans quiconque fabrique, fournit, acquiert, subtilise ou détient des bombes ou des substances explosives, inflammables, asphyxiantes ou toxiques ou des substances ou matières servant à les fabriquer dans le but de contribuer à la commission de délits.
By stealing his film footage, both the Frente Polisario and the Moroccan authorities had tried to cover up the fact that slavery existed.
Le Front Polisario et les autorités marocaines lui ont subtilisé la pellicule des scènes déjà tournées, pour tenter de masquer l'existence de l'esclavage.
4. To condemn Israeli practices in the occupied Syrian Arab Golan in respect of the seizure of land and water resources, the building of a dam near the town Quneitra to steal water and deprive Syrian farmers of the most important source of water for the irrigation of their farms and watering of their cattle, the construction and expansion of settlements and transporting of settlers thereto, the exploitation of natural resources, the construction of projects, the most recent of which was the announcement of a tender for the sale of ten zones in the occupied Syrian Arab Golan for the establishment of vineyards and wineries, and the imposition of an economic boycott on the agricultural produce of the Arab population and forbidding its export;
4. De condamner Israël pour ses pratiques dans le Golan arabe syrien occupé, en particulier la saisie de terres et de ressources en eau, la construction d'un barrage près de la ville de Quneitra afin de subtiliser l'eau et de priver les agriculteurs syriens de la ressource la plus importante pour irriguer leurs terres et abreuver leur bétail, la construction et l'agrandissement de colonies de peuplement pour y transférer des colons, l'exploitation des ressources naturelles de la région et la mise en place de projets dont le dernier en date est un appel d'offres pour la vente de lots de terres dans le Golan arabe syrien occupé à des fins de viticulture, l'instauration d'un embargo économique et l'interdiction d'exporter les produits agricoles des habitants arabes du Golan;
Likewise, article 279 B of the Code contains the following provision on illicit arms trafficking: "Anyone who steals or seizes firearms in general or ammunition, grenades or explosives from members of the armed forces, the National Police or the security services shall be punishable by 10 to 20 years' imprisonment.
L'article 279 B du même code dispose ce qui suit en matière de trafic illicite d'armes : << Quiconque subtilise ou enlève des armes à feu, des munitions, des grenades de guerre ou des explosifs appartenant aux membres des forces armées, de la police nationale ou des services de sécurité est passible d'une peine privative de liberté de 10 ans au moins et de 20 ans au plus.
To condemn Israeli practices in the occupied Syrian Arab Golan in respect of the seizure of land and water resources, the building of a rock-fill dam near the town of Quneitra to steal water and deprive Syrian farmers of the most important source of water for the irrigation of their farms and watering of their cattle, the construction and expansion of settlements and transporting of settlers thereto, the exploitation of natural resources, construction projects, the most recent of which was the announcement of a tender for the sale of ten zones in the occupied Syrian Arab Golan to establish vineyards and wineries, and the imposition of an economic boycott on and forbidding the export of the agricultural produce of the Arab population;
4. De condamner Israël pour ses pratiques dans le Golan arabe syrien occupé, en particulier la saisie de terres et de ressources en eau, la construction d'un barrage près de la ville de Quneitra afin de subtiliser l'eau et de priver les agriculteurs syriens de la ressource la plus importante pour irriguer leurs terres et abreuver leur bétail, la construction et l'agrandissement de colonies de peuplement pour y transférer des colons, l'exploitation des ressources naturelles de la région et la mise en place de projets de construction dont le dernier en date est un appel d'offres pour la vente de dix lots de terre dans le Golan syrien occupé à des fins de viticulture, l'instauration d'un embargo économique et l'interdiction d'exporter les produits agricoles des habitants arabes du Golan;
verbe
Armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of Charity and a priest.
Par ailleurs, des personnes armées auraient tenté d'enlever les véhicules des missionnaires de la Charité et d'un prêtre.
In Kyrgyzstan, the tradition of bride stealing is widespread, with an estimated 15-30 per cent of all girls kidnapped.
Au Kirghizistan, la tradition du rapt des jeunes mariées est répandue, et l'on estime que 15 à 30 % des jeunes filles sont enlevées.
The Government also provided information on the accused linked to the cases of child stealing.
Le Gouvernement a communiqué aussi des informations sur les personnes accusées d'enlèvement d'enfants.
Stealing a child under 12 years (S. 53)
- enlèvement d'un enfant de moins de 12 ans (article 53);
Section 246 specifically deals with child stealing.
L'article 246 traite en particulier de l'enlèvement d'enfants.
Common Law Offences of Abduction, Kidnapping and Man Stealing
Dispositions de la common law relatives aux infractions de rapt et d'enlèvement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test