Traduction de "to spread" à française
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- diffuser
- se propager
- se répandre
- tartiner
- écarter
- déployer
- disperser
- rayonner
- couvrir
- se déployer
- faire circuler
- se communiquer
- s'étendre
- s'étaler
verbe
Spreading CensusMicro will be made through the Web and on DVD.
Le produit CensusMicro sera diffusé par Internet et par DVD.
A culture of human rights must be spread in all societies.
Il faut diffuser une culture des droits de l’homme dans toutes les sociétés.
The Ministry is also considering spreading information on the Internet.
Le Ministère envisage également de diffuser ces informations sur Internet.
This can be achieved only through the spread of a culture of peace.
Cela n'est possible que si l'on diffuse une culture de paix.
roundtables, workshops to spread best practice, publications.
Tables rondes, ateliers visant à diffuser les meilleures pratiques, publications.
In the meantime, the technology to build nuclear bombs has spread and continues to spread.
Dans le même temps, la technologie de fabrication des bombes nucléaires s'est diffusée et continue de se diffuser.
(c) Obligation to spread knowledge of international humanitarian law
c) Obligation de diffuser les instruments du droit international humanitaire
verbe
verbe
How can we spread democracy without endangering democracy itself?
Comment répandre la démocratie sans mettre en danger la démocratie elle-même?
We must spread justice together with freedom.
Nous devons répandre la justice, ainsi que la liberté.
Islam came to spread justice, even towards an enemy.
L'Islam est venu répandre la justice, même à l'égard de l'ennemi.
verbe
The variety of finished consumer products (ranging from artisanal pralines to chocolate spreads);
c) La variété des produits finis destinés à la consommation (depuis les pralines de fabrication artisanale jusqu'aux pâtes à tartiner chocolatées);
verbe
As suggested by the expert of the United Kingdom the reduction of the spread was reconsidered.
Comme suggéré par l'expert du RoyaumeUni, la réduction de l'écart a été réexaminée.
the spread of the results, i.e. the number of standard deviations.
la répartition des résultats, c'estàdire le nombre d'écarts types.
Overall, there is a very large spread in that gap.
De manière globale, on note une très grande variation des écarts.
verbe
54. It was also vital to step up efforts to spread knowledge of the rules.
Il est également indispensable de déployer des efforts accrus en matière de diffusion des instruments adoptés.
They have become increasingly sophisticated and destructive and more easily produced and spread.
Ils sont devenus plus perfectionnés, plus destructeurs et plus faciles à fabriquer et à déployer.
Yet despite our joint efforts and resolutions, terrorism continues to grow and spread.
Néanmoins, malgré les efforts déployés et les résolutions adoptées en commun, le terrorisme continue de croître et de proliférer.
Report on the efforts of the Sultanate of Oman in the field of combating the spread of and trade in firearms
Rapport sur les efforts déployés par le Sultanat d'Oman en vue de lutter contre la prolifération et le commerce illicite des armes à feu
verbe
Other offices of United Nations organizations are spread throughout Nairobi.
D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.
Resources had been spread thin and used inefficiently.
Les ressources ont été trop dispersées et utilisées de façon inefficace.
However, it was important to guard against the risk of spreading the Organization's resources too thinly.
Il importe toutefois de veiller à ne pas trop disperser les ressources de l'Organisation.
But we must be careful not to spread our efforts too thin.
Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.
However, the programme was fragmented, thinly spread, and lacked horizontal linkages.
Cependant, le programme était fragmenté, très dispersé et manquait de relations horizontales.
verbe
ensure that the scrap metal is monitored for radiation when spread out after removal from the shipment;
− Veiller à ce que le rayonnement de la ferraille soit contrôlé après son retrait du lot;
This will allow the monitoring teams to increase their coverage in terms of number of events, geographical spread and political complexity and intimidation.
Les équipes de surveillance pourront ainsi suivre un plus grand nombre d'événements, étendre leur rayon d'action et être mieux à même de faire face à la complexité de la situation politique et d'examiner les cas d'intimidation.
It hit a power transmission line and damaged several pylons, creating a number of craters spread over the distance of some 700 metres;
Elle a touché une ligne de transport d'énergie électrique et a endommagé plusieurs pylônes, creusant des entonnoirs sur un rayon de 700 mètres;
verbe
The oil continued to drift and spread in the ice and eventually covered an area of more than 3,500 square kilometres.
Ce pétrole a continué à dériver et à s'étendre sur la glace, pour finir par couvrir une superficie de plus de 3 500 kilomètres carrés.
In the view of my delegation, the strength of the report on reform lies in its focus on a select group of issues and in its avoidance of the natural temptation to cover everything, spreading the reform exercise over too many issues at one time.
Ma délégation estime que la force de ce rapport sur la réforme provient de ce qu'il met l'accent sur un nombre choisi de questions en évitant la tentation naturelle de tout couvrir et d'étendre l'exercice de réforme à trop de problèmes en même temps.
The Committee recommended that the contributions related to the increase of $105,327 should be spread over the next two bienniums.
Elle a recommandé que les contributions destinées à couvrir l'augmentation de 105 327 dollars devaient être échelonnées sur les deux prochains exercices biennaux.
verbe
I want two-man teams to spread out and search every inch of these woods.
Je veux des équipes de 2 pour se déployer et cherche tous les recoins de ces bois.
verbe
Her father bribed the principal to spread gossip about me.
Le père de cette fille a payé le directeur pour faire circuler des rumeurs à mon sujet.
verbe
The economic dynamism in central and eastern Europe has spread to all subregions.
Le dynamisme économique de l'Europe centrale et orientale s'est communiqué à toutes les sousrégions.
66. The spread of the Internet has allowed millions of people to learn, publish and communicate on an unprecedented scale.
L'expansion d'Internet a permis à des millions de personnes d'apprendre, de publier et de communiquer à une échelle sans précédent.
:: Igniting any object which is placed in such a way as to cause the spread of fire (punishable by the same sentence if the fire has been set directly to the objects mentioned).
:: Communication d'incendie à des objets quelconques, placés de manière à communiquer l'incendie (punie de la même peine lorsque le feu a été mis directement auxdits objets).
verbe
This concept has now begun to spread globally.
Ce concept commence désormais à s'étendre dans le monde entier.
Is offshoring of R&D likely to spread to new developing locations?
La délocalisation de la RD estelle susceptible de s'étendre à de nouveaux pays en développement?
The third pillar is to spread democracy to cover all social relations and all institutions.
Troisièmement, étendre la démocratie à toutes les relations et institutions sociales.
In what was Yugoslavia, civil war may yet spread to Kosovo and Macedonia.
Dans l'ex-Yougoslavie, la guerre civile menace de s'étendre au Kosovo et à la Macédoine.
In other parts of the world, the pandemic continues to spread with frightening rapidity.
Dans d'autres régions du monde, la pandémie continue de s'étendre à un rythme terrifiant.
The challenge is to spread such achievements to the rest of the world.
La difficulté consiste à étendre ces réalisations au reste du monde.
verbe
160. The process is spread over a very long period of time.
La procédure s'étale sur une très longue période.
An Israeli flag was spread at the entrance to the exhibition hall, forcing the visitors to tread on it.
Un drapeau israélien avait été étalé à l’entrée de la salle, ce qui obligeait les visiteurs à le piétiner.
This funding is spread over a four-year period 1992-1996.
Ces fonds sont étalés sur une période de quatre ans, de 1992 à 1996.
By way of contrast, a figure is not compact to the degree that it is spread out".
Par contre, une figure n'est pas compacte si elle est étalée.
Beam spreading loss: at low elevation angles, the refractive index of the earth's atmosphere causes the beam to spread out, causing losses in the effective gain.
Perte due à l'étalement du faisceau : aux angles de site faibles, l'indice de réfraction de l'atmosphère terrestre a pour effet d'étaler le faisceau, ce qui entraîne des pertes de gain effectif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test