Traduction de "to retain" à française
Exemples de traduction
verbe
Had they retained their posts?
Ont-ils conservé leurs postes ?
RECORDING AND RETAINING
ENREGISTREMENT ET CONSERVATION DES RENSEIGNEMENTS
Mines reported retained
Mines conservées
Retain current regulation.
Conserver la version actuelle.
For this reason it is retained.
Nous proposons par conséquent de le conserver.
Housing to be retained
Logements à conserver
verbe
89. Attracting and retaining proper staff.
Moyens d'attirer et de retenir le personnel souhaité.
Ability to attract and retain staff
Capacité d'attirer et de retenir le personnel
The Commission must decide whether or not to retain it.
Il appartient à la Commission de la retenir ou non.
(a) Attracting and retaining talent;
a) Attirer et retenir les personnes de talent;
(c) Recruiting and retaining qualified language staff
c) Recruter et retenir un personnel linguistique qualifié
Retaining knowledge and experience
Retenir les connaissances et l'expérience
large packagings are capable of retaining liquids, and ;
Que les grands emballages soient aptes à retenir les liquides; et
Retain staff of increased competence;
Retenir le personnel qui a gagné en compétence;
Attracting, developing and retaining talent
Attirer, développer et retenir les talents
verbe
It is our right to retain it or abolish it.
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
Reasons for retaining the death penalty
Raisons de maintenir la peine de mort
Retain the status quo
Maintenir le statu quo
That reference should be retained as it is.
Il faudrait donc maintenir ces mentions telles qu'en l'état.
Retain the version in square brackets.
Maintenir le texte figurant entre crochets.
Subsidiary organs to be retained or created
Organes subsidiaires à maintenir ou à créer
It should therefore be retained.
C'est pourquoi il conviendrait de le maintenir.
That was why section A should be retained.
D'où la nécessité de maintenir la section A.
The Commission agreed to retain that expression.
La Commission a décidé de la maintenir.
verbe
The cost of retaining technical teachers is also high.
L'engagement de professeurs dans l'enseignement technique est également coûteux.
During the reporting period, nine such experts were retained.
Durant la période considérée, neuf experts ont ainsi été engagés.
Two firms of expert consultants were retained.
Les services de deux cabinets d'experts—conseils ont été engagés.
Possibility of retaining consultants;
possibilité d'engager des consultants;
He was followed by his team of privately retained counsel.
Il a été suivi de son équipe de conseils engagés à titre privé.
Moreover, he could have himself retain a private defence counsel.
De plus il aurait pu engager lui-même un avocat privé.
2.5 The author was represented by a privately retained lawyer during the preliminary hearing and on trial, and by another privately retained lawyer on appeal.
2.5 À l'audience préliminaire et au procès, l'auteur était représenté par une avocate engagée à titre privé et, en appel, par un autre avocat engagé aussi à titre privé.
If the accused refuses to retain a lawyer, or if a lawyer is not retained on his behalf within 24 hours, the examination will proceed without one.
Si l'accusé refuse d'engager un avocat ou si aucun avocat n'est engagé en son nom dans un délai de vingt-quatre heures, l'instruction se poursuit sans avocat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test