Exemples de traduction
verbe
Reduce poverty
Réduire la pauvreté
Reducing vulnerabilities
Réduire les vulnérabilités
Reduce costs;
- réduire les coûts;
reducing mortality
et réduire la mortalité
Existing equipment to reduce such emissions can also reduce mercury emissions.
L'équipement existant pour réduire ces émissions peut également réduire celles du mercure.
Reducing the demand for weapons is as important as reducing the supply.
Il est aussi important de réduire la demande d'armes que de réduire la fourniture de ces armes.
Reduce "bring-to-market" time to reduce market risks.
e) Réduire les délais de mise sur le marché pour réduire les risques commerciaux.
Excessive austerity measures might reduce growth without reducing debt.
Des mesures d'austérité excessives risquent de réduire la croissance sans réduire la dette.
verbe
reduce juvenile crime.
à faire diminuer la criminalité juvénile.
C Try to reduce the voltage
C Essayer de diminuer la tension
Also reduces hydrocarbons
Diminue aussi les hydrocarbures
Reducing administrative burden;
Diminuer la charge administrative;
(iii) Reducing transaction costs;
Diminuer le coût des transactions.
Poverty is being reduced.
La pauvreté diminue.
(c) Continuation of the process of reducing the number of permits to carry firearms to the strictly essential minimum;
c) Continuer à restreindre l’autorisation de porter des armes à feu en la réduisant au minimum strictement indispensable;
670. The first requirement is for the Parties to control and reduce VOC emissions.
670. La première obligation pour les Parties est de maîtriser et de restreindre leurs émissions de composés organiques volatils (COV).
The Congress adopted a series of practical recommendations designed to reduce the likelihood of corruption in different contexts.
Les participants ont adopté une série de recommandations concrètes visant à restreindre la corruption dans des contextes divers.
For this purpose, it is proposed to reduce the frequency range.
Il est donc proposé de restreindre la plage de fréquence autorisée.
Within the reduction of one extra staff member, what activities would the Committee consider reducing?
En cas de suppression d'un poste, quelles activités le Comité envisagerait-il de restreindre ?
If those trends continued, UNRWA would have to reduce the scope of its services.
L'Office devra restreindre ses services si ces tendances se poursuivent.
AI noted also several attempts by authorities to reduce protection under some of these laws.
Les autorités ont tenté à plusieurs reprises de restreindre les protections garanties.
(a) Improve water quality, withhold sediments and reduce erosion;
a) Améliorer la qualité de l'eau, retenir les sédiments et restreindre l'érosion;
verbe
The supervisory activity is designed to reduce delays in case hearings and shorten the time of court procedures.
Il s'agit de résorber les retards dans le jugement des affaires et de raccourcir les procédures judiciaires.
The Commission was cognizant of the need for concerted efforts to reduce the backlog.
La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.
Economic policies have focused on boosting growth and reducing poverty
Les politiques économiques ont visé à dynamiser la croissance et à résorber la pauvreté
The strategy to reduce the increasing judicial backlog of property claims needs to be implemented.
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.
Belarus was doing everything possible to reduce its arrears.
Le Bélarus n'épargne aucun effort pour résorber ses arriérés.
Those efforts played an important role in achieving a sustainable solution in efforts to reduce backlogs.
Un tel souci contribuera pour beaucoup à résorber les arriérés de façon durable.
78. The strategy to reduce the judicial property backlog needs to be implemented.
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.
It is thus indispensable to reduce points of congestion.
Il devient, dès lors, indispensable de résorber les points de congestion.
These funds helped to reduce the number of open cases.
Ceci lui a permis de résorber une partie des affaires en souffrance.
verbe
Any IBC showing signs of reduced strength, shall no longer be used (minor dents and scratches are not considered as reducing the strength of the IBC).
Tout GRV montrant des signes d'affaiblissement doit cesser d'être utilisé (les petites bosselures ou éraflures ne sont pas considérées comme affaiblissant le GRV).
Any large packaging showing signs of reduced strength, shall no longer be used (minor dents and scratches are not considered as reducing the strength of the large packaging).
Tout grand emballage montrant des signes d'affaiblissement doit cesser d'être utilisé (les petites bosselures ou éraflures ne sont pas considérées comme affaiblissant le grand emballage).
Any packaging showing signs of reduced strength, shall no longer be used (minor dents and scratches are not considered as reducing the strength of the packaging).
Tout emballage montrant des signes d'affaiblissement doit cesser d'être utilisé (les petites bosselures ou éraflures ne sont pas considérées comme affaiblissant l'emballage).
verbe
54. For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclear-weapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions.
Par exemple, le texte du Document final contient une version considérablement édulcorée des engagements contractés par les États nucléaires de rabaisser l'état opérationnel de leurs arsenaux et de cesser le développement et l'amélioration qualitative de leurs armes nucléaires; il n'oblige les États dotés d'armes nucléaires ni à ne plus attribuer de rôle à ce type d'armes dans leurs doctrines militaires ni à accepter un instrument juridiquement contraignant pour l'interdiction des armes nucléaires; il ne demande pas le retrait des armes nucléaires stationnées sur les territoires des États non dotés de ces armes; il ne contient pas de calendrier précis pour l'élimination totale des armes nucléaires, comme demandé par le Groupe des pays non alignés parties au Traité; et, en particulier, il ne demande pas à Israël, seul obstacle à une zone exempte d'armes nucléaires zone au Moyen-Orient, de cesser de mettre au point des armes nucléaires et d'adhérer au Traité de non-prolifération sans conditions préalables.
(b) Adoption of the Protection of Freedoms Act 2012, amending Schedule 8 of the Terrorism Act 2000 and reducing the maximum period of pre-charge detention for terrorist suspects from 28 to 14 days;
b) L'adoption de la loi de 2012 sur la protection des libertés, qui a modifié l'article 8 de la loi de 2000 sur le terrorisme et a rabaissé de vingt-huit à quatorze jours la durée maximale de la détention avant inculpation des personnes soupçonnées de terrorisme;
The vacancy rates applied in the computation of national staff costs have been reduced from 20 per cent to 10 per cent for National Officers and increased from 5 per cent to 7 per cent for national General Service staff on a comparative basis for the 2010/11 and 2011/12 financial periods, respectively.
Les taux de vacance de postes retenus pour le calcul des dépenses relatives au personnel recruté sur le plan national ont été rabaissés de 20 % à 10 % pour les administrateurs, et relevés de 5 à 7 % pour les agents des services généraux entre les exercices 2010/11 et 2011/12.
Civil society organizations suggest that LEJP reduces the subject of proceedings by letting the court to decide on further keeping of a person in the facility, and not on the legality of initial keeping of the person (from the moment of reception to the moment of submitting a report on reception to the court).
194. Les organisations de la société civile considèrent que la loi relative aux procédures extrajudiciaires rabaisse la personne à protéger en autorisant le tribunal à décider de la prolongation de son maintien dans l'établissement mais non de la légalité du placement initial (entre le moment de son admission dans l'institution et celui de la remise au tribunal du rapport relatif à cette admission).
42. The Ministry of Health is working with the Ministry of Community Development, Women and Children and various non—governmental organizations to establish several programmes designed to reduce the rate of infant mortality, which was very high at the time of independence in 1961.
42. Le Ministère de la santé, en collaboration avec le Ministère du développement communautaire, des affaires féminines et de l'enfance et diverses organisations non gouvernementales, travaille à la mise au point de plusieurs programmes visant à rabaisser le taux de mortalité infantile qui était très élevé lorsque le pays a accédé à l'indépendance en 1961.
Although the average level of tariffs on Africa’s major exports was reduced in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, more progress is needed.
Bien que le niveau moyen de la protection douanière qui frappe les principales exportations des pays africains ait été rabaissé lors des négociations commerciales internationales d’Uruguay, des progrès restent à faire.
The new Pension and Disability Insurance Act, adopted in 2000, provides for voluntary participation in mandatory pension and disability insurance in certain circumstances, such as when caring for a child under the age of 7 or for an elderly person, expands the circle of insured persons to include parents of children under the age of 1, and reduces the retirement age by each birth or adopted child (the set retirement age is lowered by eight months for the first birth or adopted child and by four months for each additional child).
La nouvelle loi sur l'assurance invalidité-vieillesse, adoptée en 2000, prévoit dans certaines circonstances la cotisation volontaire à une assurance invalidité-vieillesse obligatoire, par exemple lorsque l'intéressé s'occupe d'un enfant de moins de sept ans ou d'une personne âgée; cette loi élargit le cercle des personnes assurées pour y inclure les parents d'enfants de moins d'un an et rabaisse l'âge de la retraite en fonction de chaque naissance ou de chaque adoption (l'âge prévu de la retraite est baissé de huit mois pour la première naissance ou adoption et de quatre mois pour chaque enfant supplémentaire).
Reduced in rank 5
Rétrogradation 5
This MP was given nonjudicial punishment, received 45 days extraduty, and was reduced in grade from Specialist (E4) to Private First Class (E3);
Il a reçu une sanction non judiciaire consistant en une prolongation de 45 jours de la durée de service, et a été rétrogradé de <<Specialist (E4)>> à <<Private First Class (E3)>>;
Soldiers accused of sexual harassment of Tamil women, for instance, have been reduced in rank, detained for up to 90 days and discharged from the Army.
Ainsi, des soldats accusés de harcèlement sexuel à l'encontre de femmes tamoules ont été rétrogradés, détenus pour des périodes allant jusqu'à 90 jours et renvoyés de l'armée.
56. Mr. THAPALIA said that reduced spending on higher education was a regressive step which was inconsistent with the promotion of free education.
56. M. THAPALIA fait observer que la réduction des dépenses consacrées à l'enseignement supérieur constitue une mesure rétrograde qui est incompatible avec la promotion de l'accès universel à l'éducation.
Moreover, certain senior dignitaries, whom the local administrative authority consider to be refractory, are said to have been reduced to the rank of mere believers.
D'autre part certains hauts dignitaires réfractaires aux yeux de l'administration locale auraient été rétrogradés au rang de simple fidèle.
Reducing the number of offered textbooks to only one must also be seen as a retrogressive trend.
Limiter le nombre des manuels proposés doit également être considéré comme une tendance rétrograde.
(e) The adoption of any deliberately retrogressive measure that reduces the extent to which any such right is guaranteed;
e) L'adoption de toute mesure délibérément rétrograde qui réduise la protection accordée à l'un quelconque de ces droits;
Small farmers are thus able to access loans at reduced interest rates and increase agricultural production.
Les petits exploitants pouvaient ainsi contracter des prêts à faible taux d'intérêt et augmenter la production agricole.
For good reasons, the marriage age can be reduced but with no more than two years.
Si la situation le justifie, l'âge légal pour contracter mariage peut être abaissé, de deux ans au plus.
The female condom is one reliable method of prevention currently on the market that reduces risk of STIs and HIV;
Le préservatif féminin est une méthode de prévention fiable actuellement disponible sur le marché, qui réduit les risques de contracter une MST ou le VIH;
Russia is conscientiously implementing all its obligations to reduce its nuclear-weapon stockpiles.
La Russie met strictement en œuvre toutes les obligations qu'elle a contractées en matière de réduction de ses stocks d'armes nucléaires.
Any payments made in this manner by Member States would reduce the overall loan amount required from the host country.
Les versements effectués selon cette modalité réduiraient le montant total du prêt à contracter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test