Traduction de "to blur" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
17. Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
Les conflits armés contemporains ont brouillé la distinction entre conflits armés internationaux et internes.
There is a blurring of the boundaries of official statistics.
La frontière des statistiques officielles est brouillée.
Circulation and recirculation of these stocks has further blurred the chain of ownership.
La circulation et recirculation de ces stocks a brouillé les pistes de leur provenance.
In spite of the end of the cold war, we see disorder constantly blurring the geopolitical landscape.
En dépit de la fin de la guerre froide, le désordre brouille constamment le paysage géopolitique.
This practice blurs the legal and political situation enveloping the country towards which such practice is intended to be applied.
Elle a pour effet de brouiller la situation juridique et politique du pays qui en fait l'objet.
The draft should not blur the distinction between them with regard to breaches of contractual obligations.
Le projet ne doit pas brouiller la distinction existant entre ces régimes pour ce qui est des violations d'obligations contractuelles.
(e) In India, mobile phones facilitate social ties and blur caste boundaries.
e) En Inde, la téléphonie mobile facilite les relations sociales et brouille les clivages de caste.
Their images of their parents are disturbed and their points of reference within the family are blurred.
Les images parentales sont perturbées et les points de repère familiaux sont brouillés.
13. The Administrative Committee on Coordination notes with regret that this recommendation blurs the distinction between the CSN and programming.
13. Le CAC déplore que cette recommandation brouille la distinction entre la NSN et la programmation.
44. The line between peacekeeping and peacebuilding had become blurred.
44. La distinction existant précédemment entre les opérations de maintien de la paix et les activités de consolidation de la paix s'est trouvée brouillée.
verbe
On the ground, battle lines are being blurred.
Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.
State boundaries had been blurred by economic and technological globalization.
Les frontières des États se sont estompées devant la mondialisation économique et technologique.
The virtualization of the workplace was blurring boundaries between personal and work life.
La virtualisation du lieu de travail estompe les frontières entre la vie personnelle et le travail.
The concept of series is thus somewhat blurred.
La notion de série s'estompe quelque peu...
That distinction has become somewhat blurred in recent years.
Or, cette distinction s'est quelque peu estompée ces dernières années.
The Commission also pointed to the danger of blurring the lines between "rights" and "privileges":
La Commission a également souligné le danger qu'il y avait à estomper les limites entre "droits" et "privilèges" :
Gender differences have become increasingly blurred.
Les différences entre les sexes n'ont cessé de s'estomper.
It reflected unnecessary duplications in functional responsibilities creating confusion and blurring accountability.
Il en est résulté des chevauchements inutiles dans les tâches fonctionnelles, ce qui a créé la confusion et estompé les responsabilités.
Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family.
Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.
As peacekeeping had evolved, the distinction between peacekeeping and peacebuilding had been blurred.
Avec le temps, la distinction entre maintien de la paix et consolidation de la paix s'est estompée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test