Traduction de "time was had" à française
Exemples de traduction
The data on part-time and full-time work had already been submitted to the Committee.
Les chiffres sur le travail à mi-temps et à plein temps ont été présentés au Comité.
Consequently, part-time employees had just as much job security as full-time employees.
Par conséquent, la sécurité de l'emploi des employés à temps partiel est identique à celle des employées à temps plein.
Most of the time, people had no time to take personal belongings or furniture with them.
La plupart du temps, les intéressés n'avaient le temps d'emmener ni affaires personnelles ni mobilier.
Part-time workers had the same rights as full-time workers.
Les personnes qui travaillent à temps partiel bénéficient des mêmes droits que celles qui travaillent à plein temps.
Time considerations had prevented his delegation from submitting a draft resolution dealing specifically with the right to life, but he looked forward to taking up that issue at the Committee's next session in an
Le manque de temps a empêché sa délégation de présenter un projet de résolution portant précisément sur le droit à la vie, mais il espère aborder convenablement cette question lors de la prochaine session de la Commission.
7. Mr. POCAR noted that the secretariat had received some initial reports more than a year previously and that in all that time it had not been possible to edit and translate them.
7. M. POCAR fait observer que le secrétariat a reçu des rapports initiaux il y a plus d'un an et que tout ce temps n'a pas suffi pour qu'ils soient édités et traduits.
There were numerous limitations on the movement of health-care personnel, patients and medical supplies, even in emergency situations where the lack of timely treatment had on occasion resulted in death.
De nombreuses restrictions pèsent sur la circulation du personnel de santé, des malades et des fournitures médicales, même dans les situations d'urgence où le fait de n'avoir pu traiter le patient à temps a parfois entraîné la mort.
The number of children in full-time education had risen from approximately 50 per cent in 1998 to more than 94 per cent in 2014 and educational grants supported compulsory school attendance from the age of 6 to 15 years.
Le nombre d'enfants scolarisés à plein temps a augmenté, passant d'environ 50 % en 1998 à plus de 94 % en 2014 et le versement d'indemnités pour frais d'étude vient à l'appui de la fréquentation obligatoire de l'école entre 6 et 15 ans.
The increased number of accused being tried at one time has had a significant impact on the Languages and Conference Services Section.
L'augmentation du nombre d'accusés jugés en même temps a fortement accru le volume de travail de la Section des services linguistiques et des services de conférence.
The time frame had also made it possible for the Commission to gain perspective on its work and consult with experts and human rights bodies in order to find balanced solutions to difficult problems.
En outre, l'étalement dans le temps a permis à la Commission de prendre le recul nécessaire et de procéder à des consultations avec des experts et des organes de contrôle des droits de l'homme pour trouver des solutions équilibrées à des problèmes difficiles.
The Committee had been informed that children must be returned to their families within either 36 hours or 48 hours, and he enquired which time limit had been established by the legislation.
Le Comité a été informé que les enfants doivent être restitués à leurs familles en l'espace de 36 heures ou de 48 heures, et il demande quelle limite de temps a été fixée par la loi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test