Traduction de "time of the day" à française
Exemples de traduction
The system of coefficients will be applied according to the transportation volumes, axle load, speed of transportation, time of a day and the intensity of traffic in the section.
Un système de coefficients sera appliqué en fonction du volume de transport, de la charge sur essieu, de la vitesse de transport, de l'heure, du jour et de l'intensité du trafic sur la section.
Well, this is not the Security Council, which can meet at any time of the day, any day, even Sunday.
Eh bien, nous ne sommes pas au Conseil de sécurité, qui peut se réunir à toute heure du jour, n'importe quel jour, y compris le dimanche.
Labour inspectors were also entitled to enter and inspect premises without prior notice at any time of the day or night.
Les inspecteurs du travail peuvent aussi pénétrer dans des locaux et les inspecter sans préavis à toute heure du jour ou de la nuit.
These substances will ignite only in large amounts (kilogrammes) and after long periods of time (hours or days).
Ces matières ne peuvent s'enflammer qu'en grande quantité (plusieurs kilogrammes) et après un long laps de temps (heures ou jours).
Working mothers also have the right to one hour's time off per day for nursing during the first year of the child's life.
La femme a aussi droit à une pause d'une heure par jour pour allaiter son enfant jusqu'à son premier anniversaire.
There is no restriction on the movement of refugees or others at any time of the day or night, either within the camp or exiting and entering the camp.
Il n'y a pas de restriction au mouvement des réfugiés ou d'autres personnes quelle que soit l'heure du jour ou de la nuit, que ce soit à l'intérieur du camp ou pour sortir du camp ou y entrer.
The consequences of inclusion on the FIES list include transfers between prisons, cell changes, cell searches at any time of the day or night, surveillance of all activities and interception of correspondence.
Cette inscription entraîne notamment les changements de prison et de cellule, les fouilles de la cellule à toute heure du jour et de la nuit, la surveillance de toutes les activités et l'écoute des communications.
Official Visitors have full access to any part of an authorized hospital at any time of the day or night.
Les visiteurs officiels ont pleinement accès à tout secteur d'un hôpital agréé à toute heure du jour ou de la nuit.
The substances will ignite only when in large amounts (kg) and after long periods of time (hours or days) Initiation
Elles ne peuvent s'enflammer que lorsqu'elles sont réunies en grandes quantités (kg) et après un certain délai (heures ou jours)
Date and time of peak day
Date et heure de la journée de pointe
In fact, in the centre of Yangon, there were traffic congestions and parking problems at certain times of the day.
Il y avait même à Yangon des embouteillages et des difficultés de stationnement à certaines heures de la journée.
7. It may also become necessary to close the three street crossing points temporarily at various times throughout the day.
Il se peut en outre que les points de passage réservés aux piétons doivent être fermés temporairement à diverses autres heures de la journée.
During the reporting period, Kosovo was able to export energy at certain times of the day.
Au cours de la période considérée, le Kosovo a été en mesure d'exporter de l'électricité à certaines heures de la journée.
In the most extreme cases, the Bosniak and Croat students do not even go to school at the same time in the day.
Dans les situations les plus extrêmes, les élèves bosniaques et croates ne vont même pas à l'école aux mêmes heures de la journée.
Indeed, in the centre of Yangon, traffic congestion and parking problems occurred at certain times of the day.
Il y avait même dans le centre de Yangon des embouteillages et des difficultés de stationnement à certaines heures de la journée.
As part of the pilot projects being run in neighbourhoods with high numbers of children of immigrant origin, the authorities were trying out providing places at day-care centres free of charge at certain times of the day.
Au titre de projets pilotes lancés dans des quartiers où vivent de nombreux enfants issus de l'immigration, les autorités expérimentent la gratuité des crèches à certaines heures de la journée.
If he's calling this time of the day, it must be important.
S'il appelle à cette heure de la journée, ça doit être important.
ASLEEP AT THIS TIME OF THE DAY.
Dormir à cette heure de la journée. Souvenez-vous de ce que je dis !
Hell of a predicament to find oneself in this time of the day.
C'est une situation sacrément délicate dans laquelle on se retrouve à cette heure de la journée.
it's like at that time of the day, because everyone is still asleep, all the best thoughts haven't been taken yet.
A cette heure de la journée, tout le monde dort encore, toutes les meilleures idées n'ont pas encore été prises.
I've gotta get on the freeway at this time of the day.
Je dois prendre l'autoroute à cette heure de la journée.
Why are you even sleeping in till this time of the day?
A cette heure de la journée.
An office building for a terrorist attack at that time of the day?
Un immeuble de bureaux pour une attaque terroriste à cette heure de la journée ?
And I'm having them... at all times of the day.
Et je les ai... à toute heure de la journée.
How come you're still here at this time of the day?
Comment ça se fait que tu es encore là à cette heure de la journée ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test