Traduction de "the righteous" à française
The righteous
Exemples de traduction
I say to all those listening: "Peace be upon you and all the righteous and the pure."
Je tiens à dire à tous ceux qui m'écoutent : << Que la paix soit avec vous et avec tous les justes et les purs. >>
It is evident that such a regime cannot be a righteous and trusted partner in negotiations for a peace agreement.
Il est évident qu'un tel régime ne peut pas être un partenaire juste et fiable dans des négociations pour un accord de paix.
The struggle of the Kashmiri people to recover their freedom of choice is a righteous struggle for a fundamental right.
La lutte du peuple cachemirien pour recouvrer son droit à l'autodétermination est une juste lutte pour un droit fondamental.
So may it also be for us and for the righteous women of our generation.
Alors, puisse cela être le cas pour nous également et pour les femmes justes de notre génération.
Nor can they kill the righteous rebellion of the peoples.
Elles ne peuvent non plus tuer la juste rébellion des peuples (...) >>. (A/34/PV.31)
This is the promise of God -- that the Earth will be inherited by the pure and the righteous.
C'est la promesse de Dieu - que les purs et les justes hériteront de la terre.
I saw and sensed the righteous pride of the Libyan people in their revolution.
J'ai vu la juste fierté que le peuple libyen tire de sa révolution.
Those people have been honoured with the distinction "the righteous among nations".
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des << Justes parmi les nations >>.
In today's world, it is no longer admissible to say, in the words of Pascal's well-known aphorism, that "as it was not possible to make the righteous mighty, the mighty were made righteous".
Dans le monde d'aujourd'hui, on ne peut plus dire comme Pascal que "ne pouvant faire que ce qui est juste fût fort, on a fait que ce qui est fort fût juste".
The Lord sides with the righteous.
Dieu est avec les justes.
God protects the righteous.
Dieu protege les justes.
Good comes to the righteous.
Le bien récompense les justes.
Many mourn for the righteous, Father Filaret.
Beaucoup pleurent pour les justes, Père Filaret.
Great day, the righteous marching Great day
Grand jour ! Les justes s'avancent
And I am the devil among the righteous.
Moi le méchant parmi les justes.
None but the righteous shall see God.
Seuls les justes verront Dieu.
Faith will heal the righteous.
La foi guérira les justes.
He will know the righteous ones.
Il reconnaîtra les justes.
Then the righteous will answer him: 'Lord...'
Alors les justes lui répondront: "Seigneur..."
But let the righteous be glad.
Mais que le juste se réjouisse.
The righteous, you haven't listened to us.
Le juste, tu ne nous as pas écoutés.
"Light is sown for the righteous."
"La lumière est semée pour le juste."
May the righteous heavens protect
Que le juste ciel protége
But the righteous shall see Him.
Le juste le voit.
"The righteous shall walk a thorny path."
"Le Juste traversera un buisson ardent."
Shrine of the Righteous Kincho Daimyojin
Temple de Kinchou Daimyoujin le Juste
The righteous and dutiful...
Le dévoué, le juste...
The righteous are as bold as a lion.
-"Le juste est aussi chauve qu'un lion"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test