Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I would settle for Flynn the Not So Embarrassing.
Je me contenterais de Flynn, le Pas Trop Embêtant.
Even you, sir, the not-so-amazing-Randi, are psychic, whether or not you want to believe.
Même vous, monsieur, le pas très Stupéfiant Randi ... êtes un sujet psi. Croyez-le ou non.
What's wrong with the not-new, actually-who-I-am me?
Qu'est-ce qui ne va pas avec le "pas nouveau", le "qui-je-suis-en-réalité" moi ?
Because Dr. Cash worked in the not-at-all-suspicious high-security basement.
Parce que Dr. l'Argent a fonctionné dans le pas-à-tout-soupçonneux sous-sol très surveillé.
No, you're playing the not-as-good-looking-as-the- really-good-looking guy.
Non, le pas-aussi-canon que le vraiment-canon.
The "nothing else matters" look, the not sleeping, not eating.
Le regard " rien d'autre n'importe", Le "pas de sommeil", "pas de repas".
I've never actually been in... Not when the... Not when the other person was in it at the same time, so...
Je n'ai jamais vraiment été... pas quand le... pas quand l'autre personne l'était au même moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test