Traduction de "the full measure of" à française
The full measure of
Exemples de traduction
9. Even assuming that a right of self-determination had been applied in the case of Gibraltar and that the principle of territorial integrity did not apply to the dispute over Gibraltar's sovereignty, Gibraltar did not exactly enjoy a "full measure of self-government" under the new constitution.
Même en supposant que le droit à l'autodétermination s'applique au cas de Gibraltar et que le principe de l'intégrité territoriale ne s'applique pas au différend à propos de la souveraineté de Gibraltar, Gibraltar n'a pas exactement joui d'une << pleine mesure d'autonomie >> à la suite de la nouvelle constitution.
These parameters have served as the basis for the self-determination of other small island developing countries that have gained a “full measure of self-government” through integration with full political rights, free association with mutual consent and independence.
Ces paramètres ont servi de base pour l’autodétermination d’autres petits pays insulaires en développement qui ont acquis une «pleine mesure d’autonomie» par l’intégration, y compris l’exercice de tous leurs droits politiques, la libre association par consentement mutuel et l’indépendance.
In that short span of time, we have learned that terrorism cannot defeat us and that it cannot overcome our resolve to fight it, and we have learned the full measure of the bravery of the men and women who stand on the front lines in the war against terror.
En ce court laps de temps, nous avons appris que le terrorisme ne peut nous vaincre et ne peut vaincre notre détermination à le combattre, et nous avons pris pleinement mesure de la bravoure des hommes et des femmes qui sont aux premières lignes de la lutte contre la terreur.
In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters.
D'une certaine manière, la pleine mesure de la catastrophe demeure invisible, car elle est complètement recouverte par les eaux de crue.
Mr. Fall (Senegal) (spoke in French): The relevant reports we have received from the Secretary-General give us once again this year the full measure of the complexity of the tasks we face and the extent of the challenges we have to take up.
M. Fall (Sénégal) : Les rapports pertinents du Secrétaire général nous donnent encore cette année la pleine mesure de la complexité des tâches à résoudre et de l'ampleur des défis à relever.
87. Mr. McClintock (President, Puerto Rican Senate) said that although Puerto Rico was a territory that was yet to achieve a full measure of self-government, that did not mean that it was incumbent upon the Committee to take action in its favour.
M. McClintock (Président du Sénat portoricain) dit que ce n'est pas parce que Porto Rico est un territoire qui n'a pas encore réalisé la pleine mesure de son autonomie que c'est au Comité qu'incombe la responsabilité d'agir en son nom.
We are doing our utmost to contribute, in full measure, to the global effort required.
Nous faisons tout notre possible pour contribuer, dans une pleine mesure, à l'entreprise mondiale nécessaire.
And their words of commitment were uttered before we had the full measure of the impacts of climate change.
Les mots qui ont servi pour faire ces promesses ont été prononcés avant que nous n'ayons pris pleine mesure de l'impact des changements climatiques.
108. Nations, nationalities, and peoples were accorded group protection under article 39 particularly of the right to self-determination, including the rights to use their own languages, to develop and promote their culture and to full measure of self government.
108. Les Nations, Nationalités et Peuples bénéficient d'une protection collective en vertu de l'article 39, notamment le droit à l'autodétermination, y compris le droit d'utiliser leur propre langue, de développer et de promouvoir leur culture, ainsi qu'à la pleine mesure de leur autonomie.
The international community could not countenance such a position: verifiable attainment of a full measure of self-government, based on the long-standing United Nations criteria in the matter, was what determined whether a Territory was to be removed from United Nations oversight.
La communauté internationale ne peut pas cautionner une telle position : la réalisation d'une pleine mesure d'autonomie vérifiable, conformément aux normes de l'ONU applicables de longue date en la matière, détermine si un territoire doit être soustrait à la surveillance des Nations Unies.
Go, Vulnavia, and let our victim know the full measure of our wrath!
Allez, Vulnavia, et manifestez à notre victime la pleine mesure de notre formidable colère.
The only way to... receive the full measure of the boon
Le seul moyen de... recevoir la pleine mesure de la faveur
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test