Traduction de "the convinced" à française
Exemples de traduction
We are convinced of that.
Nous en sommes convaincus.
We are convinced that:
Nous sommes convaincus que :
We are convinced that that is not the case.
Nous sommes convaincus que ce n'est pas le cas.
I am convinced of that.
J'en suis convaincu.
I am not convinced that this is the case.
Je n'en suis pas convaincu.
I am convinced that their addresses will be followed by us all with great interest.
J'ai la conviction que nous suivrons leurs déclarations avec un vif intérêt.
The court had to be convinced that the child wished to be adopted.
Le tribunal doit avoir la conviction que l'enfant souhaite être adopté.
Of that I am convinced.
Telle est ma conviction.
We have also become convinced that paper work is not enough.
Nous avons également acquis la conviction que la théorie ne suffit pas.
We are convinced that this is the right way for the international community to go.
Nous avons la conviction que c'est la voie que doit suivre la communauté internationale.
The reality of life convinces us of that more and more each day.
La réalité de la vie nous renforce chaque jour davantage dans cette conviction.
158. This reasoning reflects a respectable tradition but is somewhat less than convincing:
Ce raisonnement reflète une tradition respectable mais n'emporte guère la conviction :
My delegation is convinced that the current situation is not inevitable and that Africa will finally overcome it.
La conviction de ma délégation est qu'il ne s'agit pas d'une fatalité, et que l'Afrique finira par s'en sortir.
Explanations offered thus far have not been convincing.
Les explications fournies jusqu'à présent n'emportent pas la conviction.
They're in the convincing business, Jon.
Ils sont dans le business de la conviction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test