Traduction de "taken time" à française
Exemples de traduction
Changes in policing and police practice have taken time and need to be sustained.
12.47 Les changements en matière de maintien de l'ordre et de pratiques policières ont pris du temps et doivent être poursuivis.
144. The peace negotiations begun in January 1994 have produced important agreements, but this has taken time.
144. Le processus de négociation de la paix amorcé en janvier 1994 a débouché sur des accords importants qui ont pris du temps.
Civil society organizations had taken time to analyse important questions and it was clear that the State worked best when collaborating with that sector and with international agencies.
Les organisations de la société civile ont pris le temps d'analyser les questions importantes, et il ne fait pas de doute que l'État obtient de meilleurs résultats lorsqu'il collabore avec ce secteur ainsi qu'avec les organismes internationaux.
The spokesman for the Coordinator of the Government's Activities in the Territories stated that the entry applications had arrived on the evening of 10 April and required a thorough examination, which had taken time.
Le porte-parole du Coordonnateur des activités gouvernementales dans les territoires a expliqué que les demandes d'autorisation étaient arrivées au soir du 10 avril et qu'elles nécessitaient un examen minutieux, ce qui avait pris du temps.
The establishment of all the institutions provided for by the Act had taken time, and it was also true that the authorities had misjudged the situation in providing, in the Act, for only 20 prosecutors specializing in cases involving members of paramilitary groups.
La mise en place de toutes les institutions prévues par la loi a pris du temps, et il faut reconnaître également que les autorités ont mal apprécié la situation en ne prévoyant dans la loi que 20 Fiscales spécialisés dans les affaires impliquant des paramilitaires.
While progress has taken time, our achievements in advancing the rights of LGBT Americans remind us that history is on our side, and that the American people will never stop striving toward liberty and justice for all.
Les progrès ont pris leur temps, mais nos acquis en matière de promotion des droits des Américains LGBT nous rappelle que l'histoire est de notre côté et que le peuple américain ne s'arrêtera jamais sur la voie de la liberté et de la justice pour tous>>.
This process has taken time for two reasons.
Ce processus a pris du temps pour deux raisons.
We have taken time to study the paper, and we wish to thank you once again for it.
Nous avons pris le temps d'examiner le document dont nous souhaitons vous remercier.
He looked forward to hearing their views and was grateful to the leaders who had taken time to participate in the current meeting, at which the international community would take a step towards harnessing the power of urbanization for sustainable development.
Il attend avec intérêt de pouvoir découvrir leur expérience et remercie les dirigeants qui ont pris le temps d'assister à cette réunion, au cours de laquelle la communauté internationale prendra des initiatives visant à tirer parti du potentiel de l'urbanisation dans le développement durable.
Although the 2004 report of the High Level Panel on Threats, Challenges and Change addressed this phenomenon, the Council has not taken time to discuss the implications.
Il n'avait pas pris le temps d'examiner les implications du rapport que le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement lui avait présenté en 2004 sur ce phénomène.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test