Traduction de "swarming" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
At the foot of the slope, where there is air, swarms a thick crowd.
En bas, une foule grise fourmille.
His blood was swarming with them.
Son sang en fourmille.
Streetlamps are lit Trucks rushing by Life swarming all around
Les réverbères sont allumés, les camions filent sur les autoroutes, la vie fourmille partout.
The forest is swarming with soldiers.
La forêt fourmille de soldats.
Cops are swarming like roaches.
Les flics sont en train de fourmiller partout.
Shanghai is swarming with so many delivery boys that you hardly notice them.
Shanghai fourmille tant de livreurs qu'on ne les remarque pas.
The place is swarming with soldiers!
L'endroit fourmille de soldats.
And I want that gallery swarming.
Et je veux que cette galerie fourmille.
Swarming with killers.
Ça fourmille de tueurs !
Oh, yeah, you mean before the biblical swarm.
Oh, oui, avant le fourmillement biblique je suppose.
That'll be swarming with cops.
Ça va grouiller de flics.
SOME LAKE--SWARMING WITH THEM, HUH?
Ça grouille de poissons, hein ?
The whole region's swarming with Japanese.
La région grouille de Japonais.
It's just swarming! What?
Ça grouille de monde.
It's swarming with cops.
Ça grouille de flics.
They swarmed the boat.
Ça grouille près du bateau.
The grounds are swarming with police.
Ça grouille de policiers.
The hall's swarming with cops.
Le couloir grouille de flics.
This place is swarming with cops.
Ca grouille de flics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test