Traduction de "stipulator" à française
Stipulator
Exemples de traduction
stipulateur
This arrangement is stipulated in the law.
Cet arrangement est stipulé par la loi.
This article stipulates:
Cet article stipule ce qui suit :
In the said article it is stipulated that:
Il stipule que:
Article 394 stipulates:
L'article 394 stipule :
It is stipulated in our Constitution that
Il est stipulé dans notre Constitution que
The law also stipulates,
Cette loi stipule notamment :
That inconsistency could be resolved by replacing the words "as stipulated", in paragraph 1, with the words "if stipulated".
Cette contradiction pourrait être résolue si l'on remplaçait l'expression << telle que stipulée >> par << si elle est stipulée >>.
Article 14 stipulates that:
L'article 14 stipule:
contains stipulations of a normative character and stipulations of a contractual character.
contains stipulations of a normative character and stipulations of a contracual character.
- Yes. That's the stipulation.
C'est ce qui est stipulé.
There are no stipulations.
Il n'y a aucune stipulation.
- It's important to stipulate that.
Exact, c'est important de le stipuler.
There is one other stipulation.
Il y a une autre stipulation.
No cage birds, I stipulated.
Pas d'oiseaux, ai-je stipulé.
We are not stipulating to that.
Nous n'allons pas stipuler ceci.
- Stipulated motion for continuance.
- Motion stipulée de prorogation.
Have you forgotten the stipulations?
As-tu oublié les stipulations ?
Article 7 of the Constitution provides for general protection of human dignity, stipulating that:
L'article 7 Cst. féd. garantit une protection générale de la dignité humaine, en stipulant que:
Article 230 guarantees the impartiality of the judges, by stipulating that they are only bound to respect the laws of the country.
L'article 230 garantit l'impartialité des juges en stipulant qu'ils sont tenus seulement de respecter les lois du pays.
Several countries have incorporated the Convention in their constitutions, stipulating that the Convention takes precedence over national legislation.
Plusieurs pays ont intégré la Convention dans leurs constitutions, stipulant que celle-ci avait la primauté sur leur législation nationale.
Are determined to have an optional protocol stipulating:
Exprimons notre détermination de disposer d’un protocole facultatif stipulant que :
The Constitution provides for a Bill of Rights which stipulates the fundamental rights and duties of the individual.
La Constitution prévoit une déclaration des droits stipulant les droits et devoirs individuels fondamentaux.
The Parliament had based its decision in May on a provision of the Constitution that stipulates that Tajikistan is a secular State.
Le Parlement avait fondé sa décision de mai sur une disposition de la Constitution stipulant que le Tadjikistan est un État séculier.
Sometimes, it merely consists of a stipulation that the foreign individual concerned will be satisfied with the action of the local courts.
<< Tantôt il s'agit simplement d'une disposition stipulant que le ressortissant étranger se contentera de la protection des tribunaux du pays.
Further, the Act provides that provisions in a contract stipulating how an employee is to spend wages payable are void.
En outre, elle prévoit la nullité des dispositions des contrats stipulant la façon dont l'employé doit dépenser son salaire.
By stipulating the minimum number of citizens, the Code limits public participation in proceedings held pursuant to the Codeit.
En stipulant un nombre minimum de citoyens, le projet limite la participation du public aux procédures qui découlent de ce même instrument.
Fine, then I'm stipulating right now
Très bien, alors je stipulant ce moment
Your honor, I introduce as evidence government exhibit 27-B... which is a stipulation between the parties that, if called as a witness...
Votre Honneur, j'introduis la preuve du gouvernement, numéro 27-B : la clause d'un contrat stipulant qu'au cas où il serait appelé à témoigner,
It would save us all a lot of time to just stipulate that the five swimming pools are part of the foreclosure package exercised by the Atlantic Commerce Bank.
Nous gagnerions du temps en stipulant que les cinq piscines sont issues de maisons saisies - par l'Atlantic Commerce Bank.
I have a legal contract with megtaf, stipulating my son have as normal a life as humanly possible.
J'ai un contrat légal avec Megtaf stipulant que mon fils a une vie aussi normale qu'il est humainement possible d'en avoir une.
We work out a deal, we can at least stipulate that he gets some help.
On peut passer un accord stipulant l'obligation de soins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test