Traduction de "standards and ethics" à française
Exemples de traduction
Development of law, standards and ethics
Droit, normes et éthique
All United Nations officials should emulate the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in making public their financial disclosure statements so that all organizations had the same high standards of ethics, transparency and accountability.
Tous les hauts fonctionnaires des Nations Unies devraient suivre l'exemple du Secrétaire général et de la Vice-Secrétaire générale en publiant leurs états financiers, de façon que toutes les organisations aient les mêmes normes élevées d'éthique, de transparence et de responsabilité.
Sir Nigel RODLEY said that that was not a question of standards or ethics, but counsel of choice, which was addressed in paragraph 34.
74. Sir Nigel RODLEY dit que le paragraphe 34 ne porte pas tant sur des questions de normes ou d'éthique que de choix du conseil.
By assisting in investigations and bringing to the attention of the Section matters which appear to violate national law, United Nations regulations, rules and procedures, or standards of ethical conduct, staff members help to maintain public confidence in the integrity and efficiency of United Nations operations.
En signalant à la Section des investigations des faits qui leur semblent être contraires à la législation nationale, aux règles, directives et procédures de l'Organisation, ou aux normes de l'éthique, et en prêtant leur concours aux enquêteurs, les fonctionnaires contribuent à préserver la confiance de l'opinion publique dans l'intégrité et l'efficacité des activités de l'Organisation.
or standards of ethical conduct or has been responsible for misconduct, waste, abuse or mismanagement, the Section will make recommendations to the concerned programme manager, which may include consideration of referral to a national jurisdiction for criminal prosecution and/or to the Office of Human Resources Management for consideration of disciplinary action.
S'il est prouvé que quelqu'un a agi en violation de la loi ou des normes de l'éthique, a commis une faute professionnelle ou est responsable de cas de gaspillage, d'abus ou d'irrégularité de gestion, la Section présente des recommandations à l'administrateur de programme concerné, tendant à saisir une juridiction nationale en vue de l'ouverture d'une procédure pénale ou à soumettre l'affaire au Bureau de la gestion des ressources humaines, pour qu'il envisage des sanctions disciplinaires.
MWCSD's resources are stretched and the Law Society's oversight of the law profession's professional standards and ethics is limited by a shoestring budget.
Les ressources du MWCSD ont atteint leur limite et le contrôle de la Société des juristes sur les normes et éthiques professionnelles des juristes est limité par un budget très serré.
ACFID's purpose is to facilitate the contribution by member agencies to promote sustainable development by: promoting high standards of ethics and organisational practice; promoting cooperation among members and between them and external stakeholders; representing the interests of members with Government and other stakeholders; and promoting an understanding of development and related issues within the Australian community.
Il s'agit, pour l'ACFID, de faciliter le travail de ses membres en promouvant des normes élevées d'éthique et de pratique organisationnelle; en favorisant la coopération entre ses membres et avec les acteurs extérieurs; en représentant les intérêts de ses membres auprès du Gouvernement et d'autres parties prenantes; et en incitant la société australienne à chercher à mieux comprendre la problématique du développement et des questions connexes.
The comprehensive approach to this problem involved teachers, parents, students, community members and local non-profit organizations on the one hand, and government officials from education, health, social welfare and security on the other. Codes of conduct, including standards for ethics, teachers' roles and responsibilities towards students, and reporting systems for code violations were developed in collaboration with ministries of education and teachers' unions.
L'approche globale de ce problème a consisté à faire intervenir des enseignants, des parents, des élèves, des membres de la communauté et d'organisations locales à but non lucratif d'une part et des fonctionnaires publics des secteurs de l'éducation, de la santé, des services sociaux et de la sécurité d'autre part. Des codes de conduite, y compris des normes concernant l'éthique, le rôle et les responsabilités des enseignants vis-à-vis des élèves et des systèmes de présentation de rapports sur les cas de violation du code ont été élaborés en collaboration avec les ministères de l'éducation et les syndicats d'enseignants.
They further underline that prosecutors are entitled to relief from compliance with an unlawful order or an order that is contrary to professional standards or ethics (art. 6).
Il y est en outre souligné que les procureurs ont le droit de ne pas se conformer à un ordre illégal ou à un ordre qui est contraire aux normes ou à l'éthique professionnelle (art. 6).
They are standards of ethical and professional conduct set in a framework of accountability for performance and are designed to avoid real or apparent conflict of interest.
Ce sont des normes de conduite éthique et professionnelle qui sont conformes aux responsabilités qu'exige l'exécution des tâches, et elles ont pour but d'éviter des conflits d'intérêt, réels ou apparents.
i) to relief from compliance with an unlawful order or an order which is contrary to professional standards or ethics.
i) de ne pas se conformer à un ordre illégal ou à un ordre qui est contraire aux normes ou à l'éthique professionnelles.
Prosecutors should have the right to challenge the instructions received, especially when they are deemed unlawful or contrary to professional standards or ethics.
Les procureurs devraient avoir le droit de contester les directives reçues, en particulier lorsqu'elles sont considérées comme illégales ou contraires aux normes ou à l'éthique professionnelle.
12. Peru considered that United Nations peacekeeping personnel should maintain the highest possible standards of ethical conduct.
Le Pérou considère que les personnels de maintien de la paix de l'ONU doivent respecter les normes déontologiques et éthiques les plus strictes.
In that regard, both the African Diamond Producers Association and the Diamond Development Initiative are requested to assist the Working Group in the elaboration and implementation of standards for ethical production of diamonds.
À ce propos, l'Association des pays africains producteurs de diamants et l'Initiative Diamants et développement ont été priées d'aider le Groupe de travail à élaborer et mettre en œuvre des normes de production éthique pour l'industrie diamantaire.
It also calls for the utilization of alternative remedial measures, including the application of standards of ethical conduct, local traditions, counselling and other emerging correctional rehabilitation measures.
Elle fait appel également à des mesures correctives complémentaires, notamment à l'application de normes de conduite éthique, aux traditions locales, à des services de consultation psychosociale et autres nouvelles mesures correctionnelles et de réinsertion.
21. Section III of the draft report concerned (a) enhancing partnerships with non-governmental entities; and (b) development of laws, standards and ethics relating to space activities.
21. Le chapitre III comportait des sections consacrées a) au renforcement des partenariats avec des entités non gouvernementales et b) à l'élaboration de lois, normes et règles d'éthique concernant les activités spatiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test