Traduction de "soaring" à française
Soaring
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
The eagle does not fall from its soaring height
<< L'aigle ne tombe pas du haut de son envolée.
Soaring oil prices boost wood energy
L'envolée des prix du pétrole favorise l'énergie provenant du bois
Nickel has caused both exports and imports to soar.
Le nickel est à l'origine à la fois de la poussée d'exportations mais aussi de l'envol des importations.
6. Food prices also soared in early 2011.
Les prix des denrées alimentaires se sont également envolés au début de l'année 2011.
The economic challenges posed by soaring food prices are daunting.
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
The price of imports tends to soar owing to high transport costs.
Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.
Governance is also threatened as revenues decline while health and other costs soar.
La gouvernance est également menacée par la diminution des recettes et l'envol des coûts de la santé et d'autres coûts.
Economic activity grew slowly as a result of soaring oil prices, among other factors.
L'activité économique a été calme du fait, entre autres, de l'envolée des prix du pétrole.
The issue of the soaring food prices reached the highest levels since the early 1960s.
L'envolée des prix des produits alimentaires n'a jamais été aussi forte depuis le début des années 60.
As a consequence, the government deficit has soared to $1.4 trillion, or about 10 per cent of GDP.
En conséquence, le déficit public s'est envolé pour atteindre 1,4 billion de dollars, soit environ 10 % du PIB.
I teach you to soar.
Je t'apprends à t'envoler.
Pure... soaring... optimism.
De pure... envolée... d'optimisme.
"Where soars the Silver Surfer, there must he soar alone."
s'envole le Surfeur d'Argent... il doit s'envoler seul."
Laundry bill soar like eagle.
Facture s'envoler comme aigle.
I am soaring with joy.
Je m'envole de joie.
At last I soared up.
Tu vois, je m'envole.
1O OOO yuan soared.
1O OOO yuans envolés.
"It soars like the phoenix..."
Il s'envole comme Phénix.
nom
However, women's soaring representation in the legal profession continued, as detailed in Article 7, above.
Mais l'essor de leur représentation dans la profession d'avocat s'est poursuivi, comme on le montre à propos de l'article 7 ci-dessus.
Also, the Food and Agriculture Organization of the United Nations Initiative on Soaring Food Prices, launched in December 2007, continues to expand.
Parallèlement, l'Initiative sur la flambée des prix des aliments, lancée par la FAO (Food and Agriculture Organization) en décembre 2007, prend de l'essor.
Soaring domestic and international demand, fostered Cia Vale do Rio Doce - CVRD (the world largest supplier) to achieve a record mining performance.
L'essor de la demande intérieure et internationale a conduit la Cia Vale do Rio Doce (CVRD), qui est le principal fournisseur mondial, à extraire une quantité record de minerai.
18. As in 2010, economic activity in the region for the year as a whole was boosted primarily by soaring domestic demand on the strength of private consumption, investment and, to a lesser extent, external demand.
18. Comme en 2010, l’activité économique dans la région pour l’ensemble de l’année a été essentiellement stimulée par un essor de la demande intérieure du fait de la robuste consommation des ménages, des investissements et, à un degré moindre, de la demande extérieure.
85. Despite some variations at the national and local levels, the impact of urbanization on urban areas, and particularly on large cities, has manifested itself in a boom in housing construction coupled with the dual effect of soaring land and housing prices.
85. Malgré certaines variations à l'échelle nationale et locale, l'effet de l'urbanisation sur les zones urbaines, en particulier sur les grandes villes, s'est manifesté par un essor de la construction de logements en même temps que par la montée en flèche du prix des terrains et des logements.
The delegation of Egypt has followed with great interest from the very beginning, the call for the Secretary-General in resolution 47/181 to prepare a report on an agenda for development that would complement his “Agenda for Peace”, so that the two reports may become the two wings on which the international community and the United Nations system could soar to the horizons of the twenty-first century.
La délégation égyptienne a suivi avec un vif intérêt, depuis le tout début, l'idée de demander au Secrétaire général de préparer un rapport sur un agenda pour le développement qui viendrait compléter son «Agenda pour la paix», de sorte que les deux rapports puissent constituer les deux ailes qui permettraient à la communauté internationale et au système des Nations Unies de prendre leur essor vers les horizons du XXIe siècle.
They have resulted in expanding markets and soaring productivity, reshaped economies and increased economic and social well-being in many countries.
Elle a pour résultat l'expansion des marchés, l'essor de la productivité, le relèvement des économies et l'amélioration du bien-être social et économique de beaucoup de pays.
Rather, it has found its wings and is soaring".
Il a maintenant développé ses ailes et prend son essor >>.
263. Regarded as special partners of the State for sustainable human development, associations have been encouraged and the freedom in this area granted by the legal provisions in force has enabled the number of associations in Tunisia to soar from 1,976 in 1988 to 8,811 in 2005.
263. Étant considérées partenaires privilégiés de l'État pour le développement humain durable, les associations ont été encouragées et les dispositions en vigueur ont permis à la liberté d'association de connaître un essor considérable ramenant le nombre des associations en Tunisie de 1976 associations en 1988 à 8 811 en 2005.
The birth rate is soaring.
Le taux de natalité est en plein essor.
So, your career is soaring or whatever?
Alors, ta carrière est en plein essor ou quoi ?
You were soaring.
Tu étais en plein essor.
- That will make you soar like an eagle.
- Vous prendrez votre essor tel l'aigle.
And send it soaring
Qu'il prenne son essor
How high a pitch his resolution soars!
Jusqu'où dans son essor, va sa résolution !
Washoe shares are soaring...
Les action de Washoe sont en plein essor...
My career is soaring.
Ma carrière est en pleine essor.
adjectif
Just spread your wings and soar.
Ouvre tes ailes et élance-toi !
TAKE DANNY, THIS SOARING EAGLE,
veux-tu prendre Danny, cet aigle élancé..
We'll soar towards it.
Nous allons enfin nous elancer vers elle.
-Candidates are ready to soar.
* -Les candidates sont prêtes a s'élancer.
Giving a speech entitled "Soaring Ahead" ...
Elle va faire un discours intitulé "S'élancer de I'avant" :
# Soar like an eagle Sit like a pelican #
Élancé comme un aigle Assis comme un pélican
Things like Soaring Eagle, Running Bear, Lone Wolf.
Aigle Élancé, Ours Coureur, Loup Solitaire.
Joris Thunderbreaker soars!
Joris " Brise Tonnerre " s'élance !
My heart soars... with the eagle's nest.
Mon coeur s'élance... du nid de l'aigle.
adjectif
The economy's structural weaknesses had been aggravated, its trade and fiscal deficits had increased, and poverty had soared, turning the Palestinian territory into a war-torn economy.
Les faiblesses structurelles de l'économie s'étaient aggravées, son déficit commercial et financier s'était creusé, et la pauvreté avait démesurément grandi, faisant du territoire palestinien une économie ravagée par la guerre.
Of particular note is the spreading havoc following in the wake of soaring oil prices.
Il convient de noter en particulier le chaos grandissant qu'engendre la hausse du prix du pétrole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test