Traduction de "so narrow" à française
Exemples de traduction
However, the court's definition of what constitutes a human rights violation is so narrow and so focused on genocide that most cases of torture and other human rights violations committed by State-agents are not deemed worthy of being examined.
Toutefois, la définition des éléments constitutifs d'une violation des droits de l'homme telle que la conçoit le Tribunal est si étroite et axée sur le génocide que la plupart des actes de torture et autres violations des droits de l'homme commis par des agents de l'État ne sont pas considérés comme des actes méritant examen.
The President told me that "the path of reform is so narrow that there is no space to turn back".
Le Président m'a dit que << le chemin de la réforme est si étroit qu'il est impossible de faire demi-tour >>.
On the other hand, the sphere of application of any future comprehensive convention should not be so narrow as to exclude acts of violence that displayed all the characteristics of the crime of terrorism.
D'autre part, le champ d'application de la future convention générale ne doit pas être si étroit qu'il exclut les actes de violence comportant toutes les caractéristiques du crime de terrorisme.
He was not in favour of designing a court whose structure would be so narrow that it would cater only to a certain group, at the cost of the vast majority of States.
L'Inde est contre l'idée d'une cour dont la structure serait si étroite qu'elle ne pourrait s'occuper que d'un certain groupe d'États, aux dépens de la vaste majorité des autres.
That canal is so narrow, we won't have any margin for error.
Ce canal est si étroit, on n'aura pas de marge d'erreur.
It is so narrow in places that one has to crawl.
Il est si étroit parfois qu'il faut ramper.
The fact that you are so young and so narrow-minded is truly staggering.
Que tu sois si jeune et pourtant si étroit d'esprit est vraiment stupéfiant.
You always make me out to be so narrow minded but I liked her.
Vous me croyez toujours si étroit d'esprit, j'ai bien aimé.
Why are the aisles so narrow?
Et pourquoi c'est si étroit?
That is just so narrow.
C'est si étroit de ta part !
Why is this hallway so narrow?
- Pourquoi ce couloir est si étroit ?
That's not so narrow.
Ce n'est pas si étroit.
But our roads are so narrow
Mais nos routes sont si étroites.
But it was so narrow that I had to get undressed and climb out naked.
Mais c'était si étroit que j'ai du me deshabiller et escalader tout nu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test