Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Yeah, if it's all the same to you, I'd like to be examined by a qualified doctor.
Oui, si c'est le même que le tien, j'aimerais être examinée par un docteur qualifié.
But I shall forever be... the same to you as I've been
Mais je serais toujours.. pour toi la même que j'ai étée
The holders of investor visas are registered in the same way.
L'enregistrement des passeports de titulaires d'un visa d'investisseur se fait pareillement.
However, it must be emphasized that equal does not mean the same.
Force est toutefois de souligner qu'égal n'est pas synonyme de pareil.
The same conditions apply to the withdrawal of permits.
Elle spécifie pareillement les cas de retrait.
All Indians are the same to me, a bunch of red bastards.
Tous les Indiens sont pareils à mes yeux, des bâtards à peau rouge.
He'll do the same to Sue Allen, if he gets his hands on her.
Il fera pareil à Sue Allen s'il l'attrape.
It's two hours to the targets in Syria, same to Gaza.
A 2 heures de la cible en Syrie, pareil à Gaza.
I told them how he did the same to Alice and how she took off the morning they found him.
Et il a fait pareil à Alice, la bonne partie le jour de sa mort.
Whatever you do to one of ours, we will do the same to two of your s.
Si vous touchez à l'un des nôtres, on fera pareil à deux des vôtres.
Thanks, and the same to yours, and Merry Christmas if I don't see you.
Merci, et de même à la tienne, et Joyeux Noël si je ne te vois pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test