Traduction de "sacrifice to" à française
Exemples de traduction
To deny children an education was to sacrifice an entire generation.
Refuser à des enfants le droit à l'éducation revient à sacrifier toute une génération.
Development must not sacrifice life.
On ne saurait sacrifier la vie pour le développement.
Otherwise, we will have to sacrifice the whole of our lunch break tomorrow.
Sans cela, nous serons contraints de sacrifier toute notre pause déjeuner demain.
Those men and women are no doubt ready to sacrifice their life, but not their dignity.
Ces hommes et ces femmes sont sans doute prêts à sacrifier leur vie mais non leur dignité.
It was preferable to endure racist speech than to sacrifice freedom of expression.
Il vaut mieux endurer des discours racistes que sacrifier la liberté d'expression.
Women therefore had no other possibility than to sacrifice their career progression for caring responsibilities.
Par conséquent, les femmes n'avaient pas le choix et devaient sacrifier leur carrière.
Democracy is based on the will of the majority, yet it seeks not to sacrifice the minority.
La démocratie repose sur la volonté de la majorité mais vise aussi à ne pas sacrifier la minorité.
The sacrifice of human rights to security only led to a greater threat.
Sacrifier les droits de l'homme à la sécurité ne peut qu'entraîner une aggravation de la menace.
Finding a consensual approach, without sacrifice of honesty or clarity, is not easy.
Il n'est pas facile de trouver une approche consensuelle sans sacrifier l'honnêteté et la clarté.
When you sacrifice to Holdenacar, guess what he gives you?
Tu sais ce que tu gagnes à te sacrifier à Holdenacar ?
"Forgive Your poor servant, who is not worthy to be Buddha's priestess... but who wants to sacrifice to the Noble One her greatest and dearest treasures: her puppets."
"Pardonnez votre pauvre servante, qui ne mérite pas d'être la prêtresse de Bouddha... mais qui veut se sacrifier à ses grands et chers trésors:
When the seventh moon rises, we shall sacrifice to the Goddess Hera... who stands by our side.
Lorsque la septième lune se lève, nous allons sacrifier à la déesse Héra ... qui se tient à nos côtés.
How much are we willing to risk, to sacrifice, to endure?
Combien sommes-nous prêts à risquer, à sacrifier, à endurer ?
What portion of her allotted time on this earth will she sacrifice to mammon?
Quelle partie de son temps alloué sur cette terre va-t-elle sacrifier à Mammon?
"They bring us health, harvest, rain and water "and we must sacrifice to them.
Elles nous apportent la santé, la moisson, la pluie et l'eau et nous devons sacrifier à elles.
She captured one of my men to sacrifice to her cruel god.
Elle a capturé un de mes hommes pour le sacrifier à son dieu sanguinaire.
You set out to steal not for sacrifice to our Great Mother, but to fill your own filthy stomachs.
Vous êtes allé voler non pour sacrifier à notre Mère, mais pour vous remplir l'estomac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test