Traduction de "russia ukraine and" à française
Exemples de traduction
At present, children originate mainly from Russia, Ukraine, Georgia and Thailand.
Actuellement, les enfants viennent majoritairement de Russie, d'Ukraine, de Géorgie et de Thaïlande.
96. Russia, Ukraine and other countries from the CIS region will experience a widening gap between CIS and the PHARE countries.
96. La Russie, l'Ukraine et d'autres pays de la région de la CEI verront les différences s'accentuer entre la CEI et les pays PHARE.
Especially in the very large transition economies such as Russia, Ukraine and Kazakhstan, these forms of assistance could prove very beneficial.
Dans les très grands pays en transition comme la Russie, l'Ukraine et le Kazakhstan, ces formes d'aide pourraient se révéler très bénéfiques.
Annexes describe country practices in Russia, Ukraine, the Czech Republic, Bulgaria and the Netherlands.
Les pratiques observées en Russie, Ukraine, République tchèque, Bulgarie et Pays-Bas sont décrites en annexe.
Together with Russia, Ukraine and the other Commonwealth of Independent States members, we are developing a comprehensive security partnership.
Avec la Russie, l'Ukraine et les autres membres de la Communauté d'États indépendants, nous sommes en train de mettre au point un partenariat global en matière de sécurité.
The main migrations to and from Belarus are with Russia, Ukraine and Kazakhstan, 90 per cent of new arrivals being citizens of those countries.
Les principaux échanges de populations se font avec la Russie, l'Ukraine et le Kazakhstan, 90 % des migrants arrivant dans le pays étant des nationaux de ces États.
Activities (seminars and training courses) organized in 2005 for Uzbekistan, Azerbaijan, Kazakhstan, Mongolia, Russia, Ukraine and the Republic of Moldova.
Activités (séminaires et stages de formation) organisées en 2005 pour l'Ouzbékistan, l'Azerbaïdjan, le Kazakhstan, la Mongolie, la Russie, l'Ukraine et la République de Moldova
The largest groups of women and girls are being trafficked from Russia, Ukraine and Belarus.
Les femmes et les jeunes filles vont en grand nombre vers l'Ouest en provenance de Russie, d'Ukraine et du Bélarus.
1. The Republic of Belarus is situated in the central part of Europe and borders on Lithuania, Latvia, Russia, Ukraine and Poland.
1. La République du Bélarus, située en Europe centrale, a des frontières avec la Lituanie, la Lettonie, la Russie, l'Ukraine et la Pologne.
In Central Europe, in Russia, Ukraine and the other new independent States, the forces of reform have earned all our respect and will continue to have the support of the United States.
En Europe centrale, en Russie, en Ukraine et dans les autres nouveaux États indépendants, les forces de la réforme se sont acquis notre respect et continueront de bénéficier de l'appui des États-Unis.
However, it is uncertain how long it will take until the conformity assessment procedures of Russia, Ukraine and other large CIS countries are changed according to the WTO/TBT agreement.
Toutefois, il est difficile de dire combien de temps il faudra pour que les procédures d'évaluation de la conformité en vigueur en Russie, en Ukraine et dans les autres grands pays de la CEI soient modifiées conformément à l'Accord sur les obstacles techniques au commerce.
Today, many Turkmen students are studying abroad including in institutions of higher learning in Turkey, Germany, China, Russia, Ukraine, India, and Malaysia.
À l'heure actuelle, de nombreux étudiants turkmènes suivent des cours à l'étranger, en particulier dans des établissements situés en Turquie, en Allemagne, en Chine, en Russie, en Ukraine, en Inde et en Malaisie.
22. The Consultation took note of the intention of Russia, Ukraine and Belarus to organize on their own a parallel comparison for 1993 using for this purpose as a starting point the data prepared for the ECP.
22. Les participants ont pris note de l'intention de la Russie, de l'Ukraine et du Bélarus d'organiser en parallèle leur propre comparaison pour 1993 en procédant à des données établies pour le PCE.
Though its activities are initially in Russia, Ukraine and other countries of the former Soviet Union, the Global Partnership is considering expanding globally.
Bien que ses activités se déroulent initialement en Russie, en Ukraine et dans d'autres pays de l'ex-Union soviétique, le Partenariat songe à s'étendre au monde entier.
We hope this process is soon going to be accomplished and we also welcome the recent trilateral statement by the Presidents of Russia, Ukraine and the United States.
Nous espérons que ce processus sera mené à bien sous peu et nous saluons la récente Déclaration trilatérale des Présidents de la Russie, de l'Ukraine et des Etats-Unis.
Fifty prosecutors from Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Russia, Ukraine and Uzbekistan attended.
Cinquante procureurs d'Azerbaïdjan, de Géorgie, du Kazakhstan, de Moldova, d'Ouzbékistan, de Russie et d'Ukraine y ont participé.
The questions and comments received by the secretariat from users of the standards (e.g. Russia, Ukraine) show that the availability of an official international interpretation of the standards is considered as very important.
Les questions et les observations reçues par le secrétariat de la part de divers utilisateurs des normes (par exemple la Russie et l'Ukraine) montraient qu'il était jugé très important de disposer d'une interprétation internationale officielle des normes.
So far, assistance has been provided to Belarus, Latvia, Lithuania, Republic of Moldova, Russia, Ukraine and Uzbekistan.
À ce jour, une assistance a été fournie aux pays suivants: Bélarus, Lettonie, Lituanie, Ouzbékistan, République de Moldova, Russie et Ukraine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test