Traduction de "residential district" à française
Exemples de traduction
Mothers' schools are open in the factories, enterprises and residential districts that have many women.
De telles écoles existent dans les usines, les entreprises et les districts résidentiels où se trouvent de nombreuses femmes.
Meanwhile, crime and theft, especially in poor urban areas, overcrowding and poor ventilation in residential districts, and ongoing displacement as a result of internal conflicts further exacerbated the situation.
Par ailleurs, le crime et le vol, en particulier dans les zones urbaines pauvres, le surpeuplement et la mauvaise circulation de l'air dans les districts résidentiels et les déplacements constants découlant des conflits aggravent encore plus la situation.
And residential districts are equipped with food-processing factories like ricecooking shops or kimchi factory and morning and evening shops so that women may be freed from the heavy burden of cooking and other household chores to participate in public life.
Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.
The People's Armed Forces Departments at the township, town and residential-district levels are substantively responsible for grass-roots conscription work.
Les départements des forces armées populaires aux niveaux de la municipalité, de la ville et du district résidentiel sont responsables des activités de conscription au niveau de la communauté.
Nationwide, an average of 20 to 25 persons between the ages of 17 and 18 are recruited into the military per year from each county, municipality or district, or one or two from each township, town or residential district.
En moyenne, à l'échelle du pays, dans chaque comté, municipalité ou district, chaque année 20 à 25 jeunes de 17 à 18 ans sont enrôlés dans l'armée, ce qui représente un ou deux par municipalité, ville ou district résidentiel.
They also fired artillery and missiles at the residential district of Abu Snineh in Hebron, thus killing or wounding many Palestinian civilians.
Elles ont également tiré des obus de canon et des missiles sur les districts résidentiels d'Abu Snineh à Hebron, tuant ou blessant de nombreux civils palestiniens.
As we move away from that we come to the residential district.
Plus loin encore, on arrive au district résidentiel ;
(c) The municipality provided the necessary municipal services (paving, water, parks, etc.) to the areas assigned to squatters and to residential districts with a view to ensuring that the standard of such settlements rises;
c) La municipalité assure les services essentiels (goudronnage, alimentation en eau, aménagement de parcs, etc.) dans les zones assignées aux squatters et les quartiers résidentiels en vue d'en améliorer la qualité;
Permanent Representative At 0615 hours on 1 December 2002, United States and British aircraft bombed the installations of the South Oil Company near a residential district of the city of Basra.
Le 1er décembre 2002, à 6 h 15, des avions américains et britanniques ont bombardé les installations de la Compagnie pétrolière du sud qui est située à proximité d'un quartier résidentiel de Bassorah.
He was then taken to his home in Békpota (a residential district of Lomé) so that it could be searched by gendarmes.
Il a ensuite été ramené chez lui à Békpota (quartier résidentiel de Lomé) afin que les gendarmes puissent perquisitionner son domicile.
In Aleppo alone, regime-inflicted barrel bombs accounted for dozens of damage sites, with the vast majority targeted at residential districts.
Rien qu'à Alep, les barils explosifs largués par le régime ont endommagé des douzaines de sites, dont une très grande majorité de quartiers résidentiels.
The attack totally destroyed the installation, injured a number of its employees and terrified the inhabitants of the surrounding residential districts.
Cette attaque a détruit entièrement l'usine, a fait des blessés parmi ses travailleurs et a effrayé les citoyens dans les quartiers résidentiels environnants.
Schoolchildren frequently go out to factories, firms and residential districts for art performances.
Les élèves donnent régulièrement des spectacles dans des usines, des entreprises et des quartiers résidentiels.
14. The Mission visited the residential districts of Baba Amr, Karam Al-Zaytun, Al-Khalidiyya and Al-Ghuta without guards.
Les membres de la Mission ont visité certains quartiers résidentiels (Baba Amr, Karam al Zaytoun, Al-Khalidiyya et Al-Ghouta) sans protection.
They have moved from huge complexes of buildings (convents, former chateaux or barracks) to big single-family houses in residential districts.
Les centres ont déménagé des vastes complexes architecturaux (couvents, anciens châteaux, anciennes casernes) pour s'installer dans de grandes maisons unifamiliales au milieu des quartiers résidentiels.
The lack of heavy industry apart from "Radioprylad" factory as well as a pleasant geographical location gives this residential district good prospects for development in the coming years.
Les perspectives de développement de ce quartier résidentiel, dépourvu d'industries lourdes (mis à part l'usine Radioprylad) et jouissant d'un cadre agréable, semblent favorables.
Beyond that is a residential district, which consists of lakes, waterfalls - all kinds of beautiful plants throughout the area.
Ensuite se trouve le quartier résidentiel, qui contient des lacs, des cascades, et toutes sortes de magnifiques plantes.
I've got a location on Alex Talbot. It looks like a house in a residential district in Islamabad.
J'ai localisé Alex Talbot dans un quartier résidentiel d'Islamabad.
In the residential districts of Munich, Mannheim and Karlsruhe, we suffered important damages.
Dans les quartiers résidentiels de Munich, Mannheim et Karlsruhe, les dégâts sont importants.
Okay, "commercial variances are prohibited in residential districts."
Okay, "les affaires commerciales sont interdites dans ce quartier résidentiel."
The FBI has tracked him to a nearby residential district.
Le FBI I'a localisé dans un quartier résidentiel proche.
This is the heart of the residential district. Every lot is a stone's throw from the station.
C'est un quartier résidentiel, à un jet de pierre de la gare, pour ainsi dire.
Why, it's the most exclusive residential district in Florida.
C'est le quartier résidentiel le plus chic de Floride.
Around the attractive Lake Pampulha... a few minutes drive from the center of town... a new residential district is being built... in the traditional way of the mineiro.
Aux alentours de la Lagune de Pampulha... à quelques minutes en voiture du centre de la ville... un nouveau quartier résidentiel, et en train d'être construit... dans le traditionnel style de Minas.
The main force of the quake angled down Twin Peaks to Market Street, creating a corridor of destruction in the residential district.
Le séisme a tourné vers le bas de Market Street, détruisant un couloir dans le quartier résidentiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test