Traduction de "regretfully" à française
Exemples de traduction
We regretfully note that in the information Mr. Jergenia is again referred to as "Prime Minister".
Nous sommes au regret de noter que dans l'information ainsi communiquée, il est encore une fois fait référence à M. Jergenia en sa qualité de << Premier Ministre >>.
As an active participant in the disarmament process, Kazakhstan regretfully notes the lack of real progress.
En tant que participant actif au processus de désarmement, le Kazakhstan regrette l'absence de véritables progrès.
84. Mr. HANAFY (Egypt) said he regretfully disagreed.
84. M. HANAFI (Égypte) regrette de ne pouvoir approuver le Président.
Had it been presented for action in its current form, we would regretfully have voted against it.
S'il avait fallu se prononcer sur lui dans sa forme actuelle, nous aurions à regret voté contre.
On instructions from my Government, I regretfully bring to the attention of the Security Council the following extremely serious facts.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai le regret de porter à la connaissance du Conseil de sécurité les faits extrêmement graves suivants.
In other States the Special Representative regretfully notes public indifference to these human rights concerns.
La Représentante spéciale note avec regret que, dans d'autres pays, le public est tout simplement indifférent à ces questions.
At this stage, however, I regretfully note that the new Human Rights Council does not meet our expectations.
À ce stade toutefois, je suis au regret de constater que le nouveau Conseil ne répond pas à nos attentes.
For that reason, the members of the European Union had, regretfully, voted against the draft.
C'est pour cette raison que les membres de l'Union européenne ont, à regret, voté contre ce projet.
The Commission regretfully felt obliged to postpone consideration of endorsement until the next session.
La Commission s’est jugée contrainte, avec regret, de reporter la question de l’approbation à sa session suivante.
However, Germany regretfully states that negotiations on an FMCT have never really started in the Conference on Disarmament.
Cependant, l'Allemagne constate avec regret que la négociation d'un tel traité n'a jamais véritablement commencé à la Conférence du désarmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test