Traduction de "reestablishment" à française
Exemples de traduction
It would be aimed at reestablishing deterrence.
Il serait destiné à rétablir la dissuasion.
A need to reestablish constitutional law and order and the operation of State bodies.
Nécessité de rétablir l'ordre constitutionnel et le fonctionnement des organes de l'État.
They had helped to reestablish normal life in Mozambique.
Ils ont contribué au rétablissement d'une vie normale au Mozambique.
Malaysia is particularly pleased with the reestablishment of the Department for Disarmament Affairs.
La Malaisie est particulièrement satisfaite du rétablissement du Département des affaires de désarmement.
The Council welcomes the reestablishment of peace and security in northern Uganda.
<< Le Conseil se félicite du rétablissement de la paix et de la sécurité dans le nord de l'Ouganda.
You drove Syrian forces from your country and you reestablished democracy.
Vous avez fait partir les forces syriennes de votre pays et rétabli la démocratie.
An appropriate remedy, including reestablishment of "Civil Initiatives" and compensation.
Un recours utile, sous la forme notamment du rétablissement d'<<Initiatives civiles>> et d'une indemnisation
(c) Reestablishment of basic governance functions.
c) Rétablissement des fonctions essentielles de gouvernance.
The purpose of the debate is unquestionably to reestablish the role of the General Assembly.
Le but de ce débat est, sans aucun doute, de rétablir le rôle de l'Assemblée générale.
Juvenile courts have been reestablished and the number of juvenile judges is growing.
Les tribunaux pour mineurs ont été rétablis et le nombre des juges pour enfants augmente.
I'm trying to reestablish radio contact.
J'essaie de rétablir le contact radio.
I can't reestablish communication.
Je ne peux pas rétablir la communication.
We'll come back and reestablish as well.
- On reviendra rétablir.
We have to reestablish contact.
On doit rétablir le contact.
Attempting to reestablish uplink.
Tentez de rétablir la liaison.
And you want to reestablish contact.
Et vous souhaitez rétablir le contact.
Reestablish contact, Eric.
J'ai rétabli le contact, Eric.
- Let's reestablish some boundaries. - Let's not.
- Laisse-moi rétablir quelques frontières.
- You must reestablish the link.
- Vous devez rétablir la connection.
I'm fully reestablished and everything.
Je suis complètement rétabli et tout.
98. In terms of the desired achievements of the 2010 Review Conference, first and foremost was the reestablishment of the authority of the Treaty after the setbacks of recent years.
Après les reculs observés ces dernières années, les résultats attendus de la Conférence chargée d'examiner le Traité en 2010 doivent surtout être la restauration de l'autorité du Traité.
166. The Cooperation for Social Development Fund is responsible for implementing this programme in rural areas. The work consists of promoting temporary jobs lasting about six months for men and women living in very poor villages. They perform work designed to reestablish, maintain and develop the social infrastructure for the good of the community.
166. Le FONCODES est chargé de l'exécution et du développement du programme, qui consiste à offrir un emploi temporaire d'environ six mois à des hommes et des femmes vivant dans des villages extrêmement pauvres, pour des travaux de restauration, d'entretien et de mise en valeur de l'infrastructure sociale au profit de la collectivité.
The Council, in accordance with its resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines the key role that women and young persons can play in reestablishing the fabric of society and stresses the need for their involvement in the development and implementation of postconflict strategies in order to take account of their perspectives and needs.
<< Le Conseil, conformément à ses résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008), souligne que les femmes et les jeunes peuvent jouer un rôle crucial dans la restauration du tissu social et doivent être associés à l'élaboration et à l'exécution des stratégies de relèvement au lendemain de tout conflit afin qu'il soit tenu compte de leurs vues et de leurs besoins.
The reestablishment of State authority and respect for the laws of the land are often identified, at best, with constraints and, at worst, with arbitrary actions, while a country cannot become involved in development projects without order or collective discipline.
La restauration de l'autorité de l'Etat et le respect des lois du pays sont souvent assimilés au mieux à des contraintes, et au pire à l'arbitraire, alors qu'un pays ne peut s'adonner à des tâches de développement sans ordre ni discipline collective.
The opening of Gaza Airport in 1998 and the priorities accorded to rehabilitation and expanding transportation infrastructure represent important steps towards facilitating trade and reestablishing links with the rest of the world.
L'ouverture de l'aéroport de Gaza en 1998 et les priorités accordées au relèvement et au développement des infrastructures de transport représentent des contributions importantes à la facilitation du commerce et à la restauration de liens avec le reste du monde.
107. Currently, the attention of the transitional Government, through the Ministry of Culture, is focused on organizing a general forum on culture, repatriating Congolese cultural works, improving the management of natural resources, restoring colonial monuments and reestablishing the prestige of Congolese traditional art.
107. À ce jour, l'attention du gouvernement de transition à travers le Ministère de la culture est fixée sur l'organisation des états généraux de la culture, le rapatriement des œuvres culturelles congolaises, l'assainissement de la gestion et des ressources naturelles, la restauration des monuments des coloniaux et la revalorisation de l'art traditionnel congolais.
We have plenty of food, oxygen and fresh water to sustain us until the storm is over and we reestablish contact with the surface.
Il y a assez de vivres, d'oxygène et d'eau... pour attendre la fin de la tempête... et la restauration du lien avec la surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test