Traduction de "real change" à française
Exemples de traduction
To our bewilderment, the half-century-old regime is still intact, with occasional cosmetic tweaks made to resemble real change.
À notre grand étonnement, ce régime vieux d'un demi-siècle est toujours intact, modifié seulement à l'occasion par quelques retouches superficielles pour faire croire à de vrais changements.
A focus on increasing productive capacity and developing a social protection floor offered a potential for real change in the globalization pattern.
Mettre l'accent sur l'augmentation de la capacité productive et le développement d'un socle de protection sociale est un bon moyen de réaliser de vrais changements dans la mondialisation.
The minorities active in their own countries and regions in support of their rights were frequently the ones who achieved the greatest results and the real changes that improve the lives of people in their communities.
Les minorités qui défendaient leurs droits dans leur propre pays et région étaient souvent celles qui obtenaient le plus de résultats et les vrais changements qui amélioraient la vie de leurs membres.
The real change would be the establishment of peace, but if the upsurge of violence continues, all the progress made to date will be compromised.
Le vrai changement sera l'instauration de la paix, mais si la recrudescence de la violence persiste, tous les progrès accomplis jusqu'à ce jour seront compromis.
Real change is long overdue.
Le vrai changement se fait attendre depuis trop longtemps.
Only the collective will of all Member States can open the way to real change.
Seule la volonté collective de tous les pays Membres peut ouvrir la voie vers le vrai changement.
The Special Rapporteur believes that there is now a need to expedite the adoption of such amendments and to implement them so that the people of Togo may see real change.
La Rapporteuse spéciale juge désormais nécessaire d'accélérer l'adoption de ces projets et leur mise en œuvre afin que le peuple togolais puisse voir un vrai changement.
The outcome document contained action-oriented commitments to create an enabling environment for the promotion and protection of those rights and could bring about real change in the lives of indigenous peoples.
Le document final de la Conférence contient des engagements pratiques de créer un milieu favorable à la promotion et la protection de ces droits et pourrait apporter de vrais changements dans l'existence courante des peuples autochtones.
Training must be totally integrated with theory and action at every level if real change was to occur.
En matière de formation, théorie et pratique doivent être totalement intégrées à tous les niveaux si l'on veut obtenir de vrais changements.
This heralds real change, as not only will the efficiency of established businesses continue to increase, but the rate at which new types of business are generated will grow.
Cela ouvrira la voie à un vrai changement, car non seulement les entreprises existantes gagneront en efficacité, mais encore la création de nouveaux types d'entreprises s'accélérera.
Oh, that's a real change.
Oh, c'est un vrai changement.
I'm here to promise you real change.
Je vous promets de vrais changements.
And... an opportunity to make some real changes.
Avec la possibilité de vrais changements.
When you're ready to make a real change,
Quand tu seras prêt à opérer un vrai changement
But I need to see some real changes.
Mais je dois voir de vrais changements.
The only real change will come through revolution.
Le seul vrai changement viendra d'une révolution.
Because real change comes from...
Parce que le vrai changement vient de...
A change, a real change.
Un changement, un vrai changement.
You want real change?
Vous voulez du vrai changement ?
Overall, there is lack of real change in terms of committing to new sectors and in the pattern of sectoral bindings.
Globalement, un changement réel s'impose au niveau d'engagements dans de nouveaux secteurs et du modèle des consolidations sectorielles.
It was essential to maintain the momentum as the foundation for real changes had already been laid.
Il était indispensable de maintenir l'élan donné car les bases de changements réels avaient déjà été posées.
In that regard, if the measures are tied to existing legislation, there would be no possibility for real change in the future.
À cet égard, si les mesures sont liées aux législations passées, il n'y aurait aucune possibilité de changement réel à l'avenir.
It is now time to translate ideas and positions into action and real change.
Il est temps maintenant de traduire idées et positions en action et en changement réels.
71. Legal responses are far from being sufficient to bring about real changes.
Les mesures législatives sont loin de suffire pour permettre des changements réels.
But the time for real change has come: we must sustain a new dialogue.
Mais le moment est venu de procéder à des changements réels : nous devons mener un nouveau dialogue.
In multilateral diplomacy, real change is hard.
Dans le domaine de la diplomatie multilatérale, il n'est pas simple de procéder à un changement réel.
We have been and remain hopeful for a real change in the position of the Israeli Government.
Nous avons espéré et nous continuons d'espérer qu'il y aura un changement réel dans la position du Gouvernement israélien.
People must become informed, concerned, compassionate, and motivated for real changes to occur.
Les gens doivent être informés ; ils doivent faire preuve de sensibilité, de compassion et de motivation pour que des changements réels s'opèrent.
Such a follow-up strategy could facilitate the translation of commitments on paper into real changes on the ground.
Une telle stratégie de suivi pourrait faciliter la transformation des engagements pris sur le papier en des changements réels sur le terrain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test