Traduction de "pursued" à française
Exemples de traduction
adjectif
The aim or goal pursued is not decisive.
L'objectif ou le but poursuivi n'est pas capital.
We hope this will be pursued and deepened.
Nous espérons que ce dialogue sera poursuivi et approfondi.
The terrorists were pursued and forced to flee.
Les terroristes ont été poursuivis et refoulés.
These efforts need to be further pursued.
Ces efforts demandent à être poursuivis.
And even that goal is pursued selectively.
Et même cet objectif est poursuivi de manière sélective.
III. Objectives pursued
III. Objectifs poursuivis
83. Several aims are pursued:
Plusieurs objectifs sont poursuivis :
Two purposes are pursued.
L'objectif poursuivi est double.
These programmes were pursued covertly.
Ces programmes ont été poursuivis dans le secret.
These efforts have to be pursued further.
Ces efforts doivent être poursuivis.
I pursued her.
Je l'ai poursuivi.
She pursued me.
Elle m'a poursuivi.
We are being pursued.
On est poursuivis.
- Is something pursuing them?
- Ils sont poursuivis?
Was he being pursued?
Était-il poursuivi ?
I'm being pursued.
J'ai été poursuivi.
Didn't pursue.
Il ne l'a pas poursuivi.
-...you have been pursuing.
- vous avez poursuivi.
adjectif
UNICEF was pursuing the seminar's recommendation that the Council establish a European network of researchers on childhood and children's rights.
L'UNICEF examinait la recommandation formulée lors du séminaire, à savoir que le Conseil crée un réseau européen de chercheurs sur l'enfance et les droits des enfants.
In Danish academia, a PhD-degree is a prerequisite for pursuing a career as a researcher at the universities or the government research institutions.
Dans le monde universitaire danois, il faut être titulaire d'un doctorat pour pouvoir faire carrière de chercheur dans les universités ou les instituts publics de recherche.
Simultaneously, the research agenda encourages researchers to pursue studies in policy-related areas of ageing where the findings may have practical and realistic applications.
Le programme de recherche encourage également les chercheurs à continuer d'étudier les domaines du vieillissement dans lesquels ils pourraient appliquer véritablement les résultats de leurs travaux.
Research scientists actively pursued dissemination of research results through publication and often seemed disinclined to patent their discoveries.
Les chercheurs participaient activement à la diffusion des résultats de leurs recherches dans des publications et semblaient souvent réticents à faire breveter leurs découvertes.
Such linkages are not well developed in many developing countries, causing academics and researchers to pursue jobs elsewhere.
De telles passerelles n'existent pas suffisamment dans nombre de pays en développement, ce qui oblige les universitaires et les chercheurs à rechercher des emplois ailleurs.
29. Developing comparable measures of human capital has been pursued by several researchers and international organisations.
29. Plusieurs chercheurs et organisations internationales se sont attachés à élaborer des mesures comparables du capital humain.
Early recognition of an invention will not necessarily discourage other researchers, so that they will no longer pursue the same area.
La reconnaissance rapide d’une invention ne va pas nécessairement dissuader les autres chercheurs et les pousser à abandonner toute exploration dans la même direction.
Overly burdensome regulatory systems would discourage investment by the private sector and encourage researchers to pursue other areas of research.
Les systèmes de réglementation trop lourds décourageront les investissements privés et encourageront les chercheurs à orienter leurs recherches vers d'autres domaines.
This kind of cooperation also encourages young statistical professionals to pursue careers in research and further university studies.
Ce type de coopération incite par ailleurs les jeunes statisticiens à devenir chercheurs et à poursuivre des études universitaires.
Target pursuing apparatus.
- Missiles à têtes chercheuses.
adjectif
It encouraged Qatar to pursue its efforts to prevent and punish domestic violence in order to meet targets by 2016.
Il a encouragé le Qatar à poursuivre ses efforts visant à prévenir et à réprimer la violence intrafamiliale afin d'atteindre les objectifs visés d'ici à 2016.
This shows that the authorities are pursuing their goal of suppressing workers' organizations or attempting to control them through party officials.
Cela démontre que les autorités poursuivent l'objectif de réprimer les organisations de travailleurs et de tenter de les contrôler par l'intermédiaire des cadres de ce parti.
This act, aiming to specifically strike criminal or vandalistic behaviour that had ideological or political connotations, pursued its objectives on three levels:
Cette loi, qui vise à réprimer les comportements criminels ou les actes de vandalisme à connotation idéologique ou politique comporte trois volets :
While it was necessary to pursue high-profile corruption cases, that by itself was far from sufficient to ensure that public resources were used effectively for development.
Il faut réprimer les cas de corruption les plus flagrants, mais cela est de loin insuffisant pour garantir un emploi efficace des ressources publiques au service du développement.
It had continued to pursue the policy of using force to suppress resistance to occupation.
Il a continué d'appliquer sa politique de recours à la force pour réprimer la résistance à l'occupation.
Would empower the federal Attorney General's office to pursue the crime of trafficking in persons.
Vise à habiliter le ministère public de la Fédération à réprimer le délit de traite de personnes.
Pursuing an approach that would establish jurisdiction with respect to those offences that States would be required to criminalize under the convention might be desirable.
Il pourrait être bon d'appliquer une approche selon laquelle la juridiction serait établie à l'égard de l'infraction que les États seraient tenus de réprimer conformément à la convention.
19. Condemnation and elimination of racial discrimination have been pursued through the enactment of legislation, both criminal and civil.
19. Des dispositions législatives tant pénales que civiles ont été adoptées pour réprimer et éliminer la discrimination raciale.
They cannot pursue every international cartel that comes into their recognition mainly through enforcement activities by the authorities in developed countries.
Ils ne peuvent en effet tenter de réprimer toutes les ententes internationales dont ils ont connaissance en comptant essentiellement sur l'action menée par les autorités des pays développés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test