Exemples de traduction
Older women are especially prone to fall into poverty.
Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.
It is also meant to check the excesses of any African leader prone to corruption and bad governance.
Cette initiative vise aussi à juguler les excès de dirigeants africains qui pourraient avoir tendance à la corruption et à la mauvaise gouvernance.
They are prone to anti-social behaviour, alcohol abuse and suicidal tendencies.
Elles sont en outre prédisposées à des comportements asociaux, à l'alcoolisme et aux tendances suicidaires.
Reporting of epidemic prone diseases e.g. CerebraSpinal Meningitis (CSM), Polio, Cholera, Guinea Worm is weekly.
Pour les maladies à tendance épidémique, telles que la méningite cérébrospinale, la poliomyélite, le choléra ou la dracunculose, la transmission d'informations est hebdomadaire.
Namibia is prone to outbreaks, with seasonal trends, which are mainly influenced by rainfall.
La Namibie est sujette aux épidémies à tendance saisonnière, influencées essentiellement par les pluies.
Children in violence prone communities
Enfants vivant au sein de communautés aux tendances violentes
Lacking clear priorities, the Council is prone to "miss the forest for the trees".
Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.
In contrast to the other two variables, income is prone to be much less equally distributed naturally.
Contrairement aux autres deux variables, le revenu a naturellement tendance à être réparti d'une manière beaucoup moins égale.
Civilizations have been prone to rise at the expense of other civilizations.
Certaines ont eu tendance à s'élever aux dépens d'autres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test