Traduction de "promising to" à française
Promising to
Exemples de traduction
46. As with Ansar Dine, children were recruited with the promise of payment or gifts.
En ce qui concerne Ansar Dine, il recrutait les enfants en leur promettant de l'argent ou des cadeaux.
Ansar Dine also reportedly recruited new children, luring them with the promise of gifts or payments.
Ansar Dine aurait recruté de nouveaux enfants en leur promettant cadeaux ou argent.
(d) Promising strategies and initiatives to accelerate the development and implementation of sustainable energy technologies;
d) Stratégies et initiatives promettant d'accélérer la mise au point et en œuvre de technologies énergétiques viables;
6. By promising, providing or obtaining benefit,
6 En lui promettant, lui fournissant ou lui faisant obtenir un avantage,
The perpetrator lured the girl into his house with the promise of sweets and raped her.
L'auteur a attiré la fillette dans sa maison en lui promettant des bonbons et l'a violée.
He encouraged people to return to their homes promising safety and security.
Il a encouragé les habitants à rentrer chez eux en leur promettant de veiller à leur sécurité.
Second, we started the Egyptian presidency by promising to take the job seriously.
En deuxième lieu, nous avons ouvert la présidence égyptienne en promettant de faire sérieusement notre travail.
He ended the conversation with the promise that he would speak to the President.
Il a alors clos l'entretien en me promettant d'en parler au Président.
L got him to calm down by promising to bring in an experienced physician.
J'ai pu le calmer en lui promettant de faire venir un médecin expérimenté.
When I skipped a voluntary practice, she left me a message promising to...
Quand je manquais volontairement un entrainement, elle me laissait un message me promettant de...
Promise to do... things with him.
En lui promettant de faire... des trucs avec lui.
Sung Min Woo even signed a contract promising to work hard from now on.
Sung Min-woo a même signé un contrat promettant de travailler dur dorénavant.
And promising to take care of Clark...
En promettant de prendre soin de Clark...
We got him to talk by promising to protect him.
Nous l'avons eu à parler en lui promettant de le protéger.
Promised to save the rest.
Promettant de sauver le reste.
I just couldn't stand up there in front of everyone and promise to...
Je ne pouvais plus me tenir devant tout le monde en promettant de...
My government came to power with a promise to defend human rights.
Mon gouvernement a été élu en promettant de défendre les droits de l'Homme.
Promise to protect the neighborhood, not to eat it alive.
Promettant de protéger le quartier, non de le dévorer vivant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test