Traduction de "practice abandoned" à française
Practice abandoned
Exemples de traduction
The United States of America, experts from the National Aeronautics and Space Administration (NASA), the United Nations and, especially, the Office for Outer Space Affairs and the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER), together with other organizations and friendly countries, had demonstrated the often overlooked spin-offs of space technology, which had saved the lives of people who had been practically abandoned 700 metres underground.
Les États-Unis d'Amérique, les experts de la National Aeronautics and Space Administration (NASA), l'Organisation des Nations Unies et, surtout, le Bureau des affaires spatiales de l'ONU et le Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence (ONU-SPIDER), conjointement avec d'autres organisations et pays amis, ont démontré les retombées favorables souvent oubliées de la technologie spatiale, qui a sauvé la vie de personnes qui avaient été pratiquement abandonnées à 700 mètres de profondeur.
The value of such succinct accounts declined, however, as the Special Rapporteur began providing observations on the exchange of correspondence, and in 2006 the Special Rapporteur reintroduced the practice (abandoned in 1987) of providing the full text of correspondence so as to permit a more complete understanding of the dimensions of factual and legal disagreements.
La valeur de ces comptes rendus succincts a toutefois décliné quand le Rapporteur a commencé à fournir des observations sur l'échange de correspondance, et, en 2006, le Rapporteur spécial a remis à l'ordre du jour la pratique, abandonnée en 1987 visant à fournir le texte intégral de la correspondance afin de permettre une meilleure compréhension de la portée des divergences d'ordre factuel et juridique.
Not only do all of Israel's policies and actions represent violations of international law and of the relevant Security Council resolutions and the existing agreements between the two sides, they also represent the practical abandonment of the peace process and a declaration of the resumption of occupation.
Non seulement toutes les politiques et mesures adoptées par Israël représentent des violations du droit international, des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et des accords conclus entre les deux parties, mais elles représentent pratiquement l'abandon du processus de paix et la reprise déclarée de l'occupation.
Under the heading of positive developments, the Committee noted with satisfaction that Italy was one of the States parties which had made the declaration under article 14 of the Convention, and that Italy had practically abandoned its reservations to the Convention and had established a procedure for their formal withdrawal.
Au titre des aspects positifs relevés, le Comité a noté avec satisfaction que l'Italie est un des États parties à avoir fait la déclaration au titre de l'article 14 de la Convention et que l'Italie a en pratique abandonné ses réserves à la Convention et établi une procédure de retrait formel.
She's practically abandoned the two that she does have, and there is no excuse whatsoever.
Elle a pratiquement abandonné les deux qu'elle a, et elle n'a absolument aucune excuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test