Traduction de "polemically" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
49. He did not wish to engage in a polemic with the delegation of Zimbabwe.
Il ne souhaite pas s'engager dans une polémique avec la délégation du Zimbabwe.
Several treaty review mechanisms are becoming theatres for polemics.
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
I mean there were no polemics.
Par-là j'entends qu'il n'y a pas eu de polémiques.
The Cyprus Government is not interested in this kind of polemics.
Le Gouvernement de l'île n'entend pas prendre part à ce genre de polémique.
The Government of Cyprus, however, does not want to engage in polemics with Turkey.
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
Such a review will, by its nature, be polemical.
Un tel examen sera, par sa nature même, polémique.
Serious engagement, rather than polemics and cherry-picking, is the order of the day.
Un engagement sérieux, plutôt que la polémique et la chicane, s'impose.
I do not think that these polemics should be introduced into this forum.
Je ne pense pas que pareilles polémiques aient leur place dans cette instance-ci.
The Republic of Cyprus has no desire to engage in polemics.
La République de Chypre n'a pas le moindre désir de s'engager dans une polémique.
64. Mr. Bennouna (Morocco) said that the time for polemics was over.
64. M. Bennouna (Maroc) dit que le temps des polémiques est terminé.
Karl Kraus, the polemics.
Karl Kraus. Les "Polémiques".
I'm no good at polemic.
J'suis mauvais dans la polémique.
This is beyond polemics.
Ce qui se passe ici est au-delà de toute polémique.
Well, you might think of toning down the polemic, just a little.
Vous pourriez envisager d'adoucir légèrement la polémique.
The polemics by Karl Kraus.
- Les "Polémiques" de Karl Kraus.
The Prestes column is polemic until today.
La colonne Prestes reste polémique.
We should stop polemics. To stop washing dirty linen.
Il faut en finir avec la polémique et avec la lessive du linge sale.
This is not a polemic. Okay?
Ce n'est pas sujet à polémique.
Everything today is either an expose or a polemic.
- Aujourd'hui, tout est exposé ou polémique.
And I have no intention of letting you do it! I don't do "specious polemics".
Je ne polémique pas, mon cher.
Mr. Whannou (Benin) (interpretation from French): The delegation of Benin has no intention of entering into polemics with the representative of Guinea-Bissau, who has just made a value judgment relating to the form and the grounds of the right of reply that was exercised by my delegation on 10 October last.
M. Whannou (Bénin) : La délégation du Bénin n'a nullement l'intention de polémiquer avec le représentant de la Guinée-Bissau, qui vient de porter un jugement de valeur sur la forme et le bien-fondé de l'exercice du droit de réponse dont le Bénin a fait usage le 10 octobre 1995.
However, that did not mean it was devoid of erroneous information or questionable judgements, although his delegation had no intention either of refuting them or engaging in polemics.
Ce qui ne veut pas dire qu'il ne contient pas d'informations erronées ou de jugements contestables, mais la délégation iranienne n'a pas l'intention de les réfuter ni de polémiquer.
I do not want to engage in polemics with my Kenyan brother.
Je ne voudrais donc pas polémiquer avec mon frère du Kenya.
We can enter into a polemical debate about whether nuclear disarmament is the only priority or whether there are other priorities such as conventional disarmament, combating the illicit trafficking of small arms, etc.
Nous pouvons polémiquer sur le point de savoir si le désarmement nucléaire est le seul objectif prioritaire ou s'il existe d'autres tâches prioritaires telles que le désarmement classique ou la lutte contre le trafic illicite d'armes de petit calibre.
50. Singapore looked forward to a comprehensive discussion and urged Member States to go beyond polemics and work together to find practical and realistic solutions for development, with a view to achieving the MDGs by 2015.
Singapour attend avec intérêt un débat exhaustif et prie instamment les États Membres de s'abstenir de polémiquer et d'œuvrer de concert pour trouver des solutions pratiques et réalistes aux fins du développement, en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici 2015.
All delegations present here are familiar with the courtesy that has always characterized the actions of my delegation, which did not engage in polemics yesterday.
Toutes les délégations ici présentes connaissent la courtoisie qui a toujours caractérisé les actions de ma délégation, qui n'a pas polémiqué hier.
I suggest, therefore, that we refrain, from now on, from indulging or involving ourselves in polemics, accusations and counter-accusations, organized events at the borders and buffer-zone violations, all of which do not help to create an atmosphere conducive to peace and resolution.
Je propose donc que nous nous abstenions dorénavant de nous laisser aller à polémiquer, à nous lancer des accusations et des contre-accusations, à organiser des événements sur les frontières et à commettre des violations de la zone tampon : rien de tout cela ne contribue à créer une atmosphère propice à la paix et au règlement des problèmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test