Traduction de "owned buildings" à française
Owned buildings
Exemples de traduction
bâtiments appartenant
United Nations-owned buildings Available for occupancy
Bâtiments appartenant à l'ONU
32.14 The above proposals should be seen in the context of the estimated value (excluding land) of United Nations-owned buildings based on the 2006 valuation, which is as follows:
32.14 Les montants ci-dessus doivent être considérés dans le contexte de la valeur estimative (terrain non compris) des bâtiments appartenant à l'Organisation des Nations Unies, telle qu'elle a été évaluée en 2006, soit :
32.12 The above proposals should be seen in the context of the estimated value (excluding land) of United Nations-owned buildings, which is as follows:
32.12 Les montants ci-dessus doivent être considérés dans le contexte de la valeur estimative (terrain non compris) des bâtiments appartenant à l'Organisation des Nations Unies, soit :
Major owned buildings also need to be divided into components where the useful lives of different components are substantially different.
Les principaux bâtiments appartenant à l'Organisation doivent également être divisés en composantes lorsque les durées d'utilité des différentes composantes sont fondamentalement différentes.
Componentization will apply to major owned buildings in which major systems such as the HVAC, elevators and electrical systems have useful lives shorter than that of the building itself.
Cette méthode sera appliquée aux principaux bâtiments appartenant à l'Organisation dans lesquels la durée d'utilité des systèmes, tels que les systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, les ascenseurs et les systèmes électriques, est plus courte que celle des bâtiments.
MPW asserts that the above-captioned department supervised the repair of a number of Government owned buildings damaged as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
470. Le Ministère déclare que le département susmentionné a supervisé les travaux de réparation d'un certain nombre de bâtiments appartenant à l'État qui avaient subi des dommages en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
- The persons suspected of 13 bomb attacks on Muslim-owned buildings have been arrested and proceedings have been instituted by the competent court;
- les auteurs présumés de 13 attentats à l'explosif dans des bâtiments appartenant à des musulmans ont été arrêtés et une procédure a été ouverte devant le tribunal compétent;
31.9 The above proposals should be seen in the context of the estimated value (excluding land) of United Nations-owned buildings, which is as follows:
31.9 Les propositions ci-dessus sont à lire en tenant compte de la valeur estimative des bâtiments appartenant à l’Organisation des Nations Unies (terrain non compris), soit :
33.27 The proposals set out above should be considered in the context of the value (excluding land) of United Nations-owned buildings.
33.27 Les montants ci-dessus doivent être pris en considération compte tenu de la valeur estimative (terrain non compris) des bâtiments appartenant à l'Organisation des Nations Unies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test