Traduction de "of multitude" à française
Exemples de traduction
Information is held and published by a multitude of agencies.
Ces renseignements sont détenus et publiés par une multitude d'organismes.
It aims at supporting a multitude of different causes.
Il a pour objectif de financer une multitude de projets.
Each of them comprises a multitude of distinct entities.
Chacune comprend une multitude d'entités distinctes.
the diversity and multitude of NGOs
:: La diversité et la multitude des organisations non gouvernementales;
We are facing a multitude of global challenges.
Nous nous trouvons face à une multitude de défis mondiaux.
— A multitude of technical skills
— Une multitude de compétences techniques
II. THE PROBLEM: THE MULTITUDE OF STATISTICAL SURVEYS
II. LE PROBLÈME: LA MULTITUDE DES ENQUÊTES STATISTIQUES
Using the experience and expertise of a multitude of stakeholders;
Utiliser l'expérience et les compétences d'une multitude de parties prenantes;
Under the old system, the commission was notified of multitudes of vertical agreements.
Dans l'ancien système, une foule de restrictions verticales étaient notifiées à la Commission européenne.
Incineration often involves a multitude of different waste types treated in the same installation.
On incinère souvent une foule de déchets de différents types dans la même installation.
It is quite normal for time trends of crown condition to vary to some extent between years, because defoliation is influenced by a multitude of changing natural and anthropogenic stress factors.
30. Il est tout à fait normal que pour l'état du houppier les tendances temporelles varient plus ou moins d'une année à l'autre, la défoliation étant influencée par une foule de facteurs de contrainte, naturels ou artificiels.
The best way to illustrate this is to take the transition countries as an example; these countries are currently in the midst of transforming and restructuring their economies and thus have to deal with a multitude of competing goals.
Prenons l'exemple des pays en transition; ils sont en train de transformer et de restructurer leur économie et doivent donc ménager une foule d'objectifs concurrents.
This Opinion has set out a multitude of reasons for the conclusion that the resort to nuclear weapons for any purpose entails the risk of the destruction of human society, if not of humanity itself.
La présente opinion avance une foule de raisons à l'appui de la conclusion selon laquelle le recours aux armes nucléaires à quelque fin que ce soit pourrait conduire à la destruction de la société humaine, sinon de l'humanité elle-même.
The response to the fourth question was to shed light on the legal and regulatory framework ensuring protection against racial discrimination under conditions in which the transition to a federal State structure had led to the adoption of a multitude of regional laws and even constitutions.
La question no 4 vise à connaître le cadre législatif de la protection contre la discrimination raciale, l'instauration du fédéralisme ayant apparemment donné lieu à l'adoption d'une foule de lois et même de constitutions régionales.
50. There is evidence of a multitude of assessment documents available for the two priority themes, yet policy relevance and use remains limited with many reports commissioned and produced without a clear policy demand or target focus.
50. Tout indique qu'une foule de documents sur les évaluations sont disponibles pour ce qui est des deux thèmes prioritaires, mais leur pertinence pour la prise de décisions et leur utilisation demeurent limitées.
56. Organic agriculture preserves soil organic matter and biodiversity, thus rendering a multitude of ecosystem services.
56. L'agriculture biologique préserve la matière organique des sols et la biodiversité, rendant ainsi une foule d'écoservices dans l'intérêt public.
At the national level, a multitude of initiatives by national Governments has resulted in policy frameworks and action plans.
Au niveau national, une foule d'initiatives gouvernementales ont débouché sur des cadres d'orientation et des plans d'action.
A multitude of organizations, including several NGO's, have also sent communications to the Court and submitted materials to it; and nearly two million signatures have been actually received by the Court from various organizations and individuals from around 25 countries.
Une foule d'organisations, y compris des organisations non gouvernementales, ont également envoyé des communications à la Cour et lui ont soumis de la documentation; et près de deux millions de signatures recueillies dans près de 25 pays par des organisations et des particuliers ont été effectivement reçues par la Cour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test