Traduction de "of dreamed" à française
Exemples de traduction
Is it not a wonderful thing to dream?
N'est—il pas beau de rêver ?
But we all have a right to dream.
Mais nous avons tous le droit rêver.
We all need to dream, and to dream in colour.
Nous avons tous besoin de rêver et de rêver en couleurs.
It was quite legitimate to dream of peace.
Rêver de paix est parfaitement légitime.
Heaven knows we weren't wrong to dream.
Et Dieu sait que nous n'avions pas tort de rêver.
Small town-guys have a habit of dreaming big.
Les gars des villages ont l'habitude de rêver grand.
A lucid dream is a dream during which the dreamer is aware of dreaming.
UN RÊVE LUCIDE EST UN RÊVE DURANT LEQUEL LE SUJET A CONSCIENCE DE RÊVER.
I'm tired of dreaming, Col. Cobb.
Je suis fatiguée de rêver.
Instead of dreaming about romantic love I should be out there solving the case.
Au lieu de rêver d'amour, je devrais être en train d'enquêter.
I just wanna say keep dreaming because there's a lot of dreams to be had.
Continuez de rêver parce qu'il reste beaucoup de rêves à réaliser.
Because of me, you might actually get somewhere instead of dreaming your life away.
Grâce à moi, tu pourras réussir, au lieu de rêver ta vie.
♪ So what's the point of dreaming
♪ Alors quel est le but de rêver
So she's been having some sort of dream?
Je présume qu'elle continue donc de rêver, n'est-ce pas?
I'm tired of dreaming about you.
J'en ai marre de rêver de toi.
All this in the forlorn hope that his princess would one day sleep... and learn the joy of dreaming.
Dans l'espoir qu'un jour sa princesse s'endormirait... et découvrirait la joie de rêver.
That is our dream.
Tel est notre rêve.
The Republic is a dream.
La République est un rêve.
In the beginning, there was a dream.
Au commencement était le rêve.
The European dream is thus the child of the universal dream of the United Nations.
Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.
Dreamer of dreams.
Rêveur de rêves.
What kind of dreams?
Quelle sorte de rêves ?
What kind of dream?
Quel genre de rêve ?
Speaking of dreams
En parlant de rêves
- "Field of dreams"?
- "Champ de rêves"?
Carousel of dreams.
Un manège de rêves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test