Traduction de "of blessing" à française
Of blessing
Exemples de traduction
I praise the Almighty for this immense blessing.
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
He is the granter of all blessings and peace.
Il est celui qui accorde toutes les bénédictions et la paix.
People were good, like blessings.
les gens étaient bons comme les bénédictions.
May peace and mercy and the blessings of God be with you.
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
May the peace and blessings of God be upon you.
La paix et la bénédiction divines soient avec vous.
This is the reality of socialist Korea, where the people enjoy the blessing of the leadership and the leader enjoys the blessing of the people through the generations.
Telle est la réalité de la Corée socialiste où le peuple jouit de la bénédiction de son dirigeant et où le dirigeant jouit de la bénédiction du peuple à travers les générations.
Natural resources: from curse to blessing
Les ressources naturelles : une bénédiction plutôt qu'une calamité
78. "First, the nature of technology: it is a great blessing, and what do we know about blessings?
78. «Tout d’abord, la technologie est-elle une bénédiction, et que savons-nous des bénédictions?
It's probably some kind of blessing or something.
Sûrement un genre de bénédiction.
Give these letters of blessing and hope to our friends in England.
Donnez ces lettres de bénédiction et d'espoir à nos amis anglais.
I had most need of blessing, and 'Amen' stuck in my throat.
J'avais grand besoin de bénédiction, et "Amen" m'est resté dans la gorge.
A pack of blessings light upon thy back.
Une pluie de bénédictions tombe sur ta personne.
Well now... I guess maybe that's some kind of blessing after all.
Finalement... c'est peut-être une sorte de bénédiction, après tout.
I really just... my life is so abundantly full of blessings, gifts and joys.
Je... vraiment... ma vie est si pleine de bénédictions, de cadeaux et de joie.
And now, Cantide, my angel your reward a kiss of blessing.
Et maintenant Cantide, mon Ange, ...ta récompense... Un baiser de bénédiction.
My soul is full of blessings, friends!
L'âme m'est pleine de bénédictions, vous chers !
It's not even my birthday today. What kind of blessing is this?
Quel genre de bénédiction est-ce alors que ce n'est même pas mon anniversaire ?
And speaking of blessings, I heard there's gonna be a baby.
Et en parlant de bénédiction, - j'ai entendu parler d'un nouveau bébé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test