Traduction de "newfound" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Since 2007, as our Government took ownership of our resources and responsibilities, it has been able to reverse this trend, making public spending a cornerstone of the efforts to ease the suffering of our most vulnerable, to spur economic growth and, above all, to consolidate a newfound level of stability.
Depuis 2007, notre gouvernement, qui a pris en main les ressources et les responsabilités, a réussi à renverser cette tendance, faisant des dépenses publiques la pierre angulaire des efforts visant à soulager les souffrances des plus vulnérables, pour relancer la croissance économique et, par-dessus tout, consolider le niveau de stabilité retrouvé.
It had therefore been very heartening to see that in recent years the Assembly had acquired newfound relevance with an impressive record of ground-breaking achievements, reaffirming its position as the world's premier standard-setting body.
Il est donc très encourageant de voir que l'Assemblée générale a retrouvé une place centrale et obtenu des résultats décisifs, réaffirmant ainsi sa position de premier organe normatif de la planète.
In this same context of a return to a stable situation under full control throughout the national territory, the Government reiterates its firm and unswerving will to resume the inter-Congolese political dialogue with a view to pacification and reunion in order to consolidate the newfound peace and security, strengthen national unity and the reconciliation of all the sons and daughters of the Congo, rebuild the country on a lasting basis, and resume the democratic process, which had been interrupted by violence.
C'est dans ce même contexte de retour à une situation stable et parfaitement maîtrisée sur l'ensemble du territoire national que le Gouvernement réaffirme sa ferme et constante volonté de relancer le dialogue politique intercongolais, dans un souci d'apaisement et de rassemblement, en vue de consolider la paix et la sécurité retrouvées, de renforcer l'unité nationale et la réconciliation de tous les fils et toutes les filles du Congo, de reconstruire le pays sur une base durable, de relancer le processus démocratique interrompu par le déferlement de la violence.
When the guns fall silent following an armed conflict and the hatchet is buried, a long-term battle begins against the fragility of the newfound peace. It is a battle to strengthen the physical safety of individuals and reconcile former enemies; to rehabilitate the institutions of the failing State, particularly the judicial system; and to rebuild infrastructures, provide basic social services and create an environment for new or renewed economic activity.
Car quand les fusils et les mitrailleuses se taisent après un conflit armé, quand les machettes sont enfouies dans le sol, alors commence une lutte de longue haleine contre la précarité de la paix retrouvée, une lutte pour renforcer la sécurité physique des individus, pour réconcilier les ennemis d'hier, une lutte pour réhabiliter les instances de l'État défaillant, notamment l'appareil judiciaire, une lutte pour reconstruire les infrastructures, assurer les services sociaux de base et créer l'environnement pour une activité économique naissante ou encore renaissante.
The MULDP empowers women and communities to work together with their newfound skills and confidence to bring change to their lives.
Le programme << alphabétisation et développement >> de Mothers' Union donne aux femmes et aux communautés les moyens de collaborer pour changer leur vie grâce à leurs compétences neuves et à leur confiance retrouvée.
This newfound stability has enabled the Government to launch major projects for development.
Cette stabilité retrouvée a permis au Gouvernement de lancer d'importants chantiers de développement.
The clashes had been provoked by miscreants who had exploited the newfound freedom and political openness at a time of rapid transition, and had not been an attack on a certain religion.
Provoqués par des scélérats qui ont exploité les libertés retrouvées et l'ouverture politique dans un contexte de transition rapide, les affrontements ne visaient pas une religion en particulier.
What is this, some kind of newfound school spirit?
T'as retrouvé l'état d'esprit de l'école ?
Help us appreciate our newfound freedom.
Elle nous aidait à apprécier notre liberté retrouvée.
What are you doing today with your newfound freedom?
Que vas-tu faire aujourd'hui avec ta liberté retrouvée ?
And I, for one, am enjoying my newfound freedom.
Et pour ma part, j'apprécie ma liberté retrouvée.
Hewey, this is how you celebrate your newfound wealth, huh?
C'est comme ça que tu fêtes ta fortune retrouvée, hein ?
Which is our newfound friendship with our partners from China.
Qui est notre amitié retrouvée avec nos partenaires de Chine.
And how long will this newfound sanctity last?
Et combien de temps va durer cette vertu retrouvée ?
-I have newfound faith. -I agree.
J'ai retrouvé la foi.
What if I said I had newfound faith?
Et si je disais... que j'avais retrouvé la foi ?
My bitch of a newfound daughter hasn't been giving them to me.
Ma chienne de fille retrouvée, me les a pas donné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test