Traduction de "most rigorous" à française
Exemples de traduction
AI recommended to the government to ensure the most rigorous standards for fair trial in all cases.
AI recommande au Gouvernement de garantir dans tous les cas le respect des normes les plus rigoureuses en matière de procès équitable.
We believe it to be imperative that the credibility of the Tribunal not be put at risk by a failure to operate in accordance with the most rigorous standards of good administration.
Nous pensons qu'il est impératif que la crédibilité du Tribunal ne soit pas remise en question du fait de son non-respect des normes les plus rigoureuses de bonne gestion.
Today, even with the most rigorous national efforts, if Grenada is to achieve the MDGs, it can only do so with substantial financial and technical assistance.
Aujourd'hui, malgré les efforts nationaux les plus rigoureux, la Grenade sera en mesure d'atteindre les OMD que si elle reçoit une assistance financière et technique significative.
The international community must apply the most rigorous criteria in evaluating the judicial activity of this pioneering institution.
La communauté internationale se doit d'appliquer les critères les plus rigoureux pour évaluer l'activité judiciaire de cette institution pionnière.
The in-country visit provides for the most rigorous review, because the ERT has the opportunity to discuss the inventory in detail with Party's experts.
26. La visite dans le pays fournit les résultats les plus rigoureux car elle permet à l'équipe d'experts d'analyser l'inventaire en détail avec les experts de la Partie soumise à l'examen.
For this reason, I could not conclude without reiterating the firmest and most rigorous commitment of Spain to the United Nations.
Pour cette raison, je ne peux en terminant que réaffirmer le plus ferme et le plus rigoureux attachement de l'Espagne à l'Organisation des Nations Unies.
The most rigorous estimates suggest that the long-term sustainable yield in commercially available forests will be sufficient to sustain modest increases in harvests above the current level.
Selon les estimations les plus rigoureuses, à long terme, la production des forêts pouvant être exploitées commercialement sera suffisante pour obtenir une augmentation modeste de la récolte par rapport au niveau actuel.
Even the most rigorous and effective programmes of domestic economic stabilization and structural adjustment would leave those countries with serious obstacles to moving to a sustained and sustainable development path.
Même les programmes les plus rigoureux et efficaces de stabilisation et d'ajustement structurel ne leur permettent pas de surmonter les graves obstacles qui les empêchent de s'engager sur la voie d'un développement soutenu et durable.
Randomized control trials are considered to be the most rigorous way to compare the effectiveness of one intervention over another.
Les essais contrôlés randomisés apparaissent comme l'approche la plus rigoureuse pour comparer l'efficacité des différentes interventions.
Instead the Palestinian people, rather than the Palestinian Authority, have been subjected to possibly the most rigorous form of international sanctions imposed in modern times.
C'est au contraire le peuple palestinien, et non l'Autorité palestinienne, qui a été soumis aux formes peut-être les plus rigoureuses de sanctions internationales qu'aient connues les temps modernes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test