Traduction de "more particular" à française
Exemples de traduction
An area for "free disposal" in the lower part of the format is intended to cater for more particular needs in individual applications.
Un "espace d'utilisation facultative", situé au bas de la formule, est destiné à répondre aux besoins plus particuliers des utilisateurs.
24. Among the provisions of more particular relevance to this report, we would mention the provisions concerning rape.
24. Parmi celles d'un intérêt plus particulier ici, nous mentionnerons les dispositions concernant le viol.
Rule of law has to be understood in a way that coheres with an understanding of its ultimate aim - promoting a just social order - and the more particular aims in terms of which transitional justice measures are specified, including recognition, trust, and reconciliation.
L'état de droit doit être entendu d'une manière qui corresponde à son objectif ultime − promouvoir un ordre social juste − et aux objectifs plus particuliers des mesures de justice transitionnelle, y compris la reconnaissance, la confiance et la réconciliation.
In the context of the application of measures of transitional justice, rule of law has to be understood in a way that coheres with an understanding of its ultimate aim, promoting a just social order, as well as with the more particular aims in terms of which transitional justice measures are specified, including recognition, trust and reconciliation, all of which are crucially concerned with the conditions under which individuals can reasonably consider themselves to be the holders of rights, and exercise that condition in the practice of raising claims against others, and particularly vis-à-vis State institutions.
Dans le contexte des mesures de justice transitionnelle, l'état de droit doit être entendu à la lumière de son objectif ultime, à savoir la promotion d'un ordre social juste, ainsi qu'à celle des objectifs plus particuliers qui sont ceux des mesures de justice transitionnelle, notamment la reconnaissance, la confiance et la réconciliation, qui tous intéressent au premier chef les conditions dans lesquelles les individus peuvent raisonnablement se considérer comme des titulaires de droits et se prévaloir de ce statut dans la pratique en formulant des revendications les uns contre les autres, et en particulier vis-à-vis des institutions de l'État.
Two cases deserve more particular attention.
Deux affaires doivent être plus particulièrement signalées.
The competent authorities will place more particular emphasis on:
Les autorités compétentes veilleront plus particulièrement:
156. With more particular reference to the exploitation of women, the canton of Neuchâtel adopted on 29 June 2005 a Prostitution and Pornography Act.
156. S'agissant plus particulièrement de l'exploitation des femmes, le canton de Neuchâtel a adopté le 29 juin 2005 une loi sur la prostitution et la pornographie.
24. With more particular reference to the Voluntary Fund, he was grateful to the Special Rapporteur and the Chairman of the Committee for everything they were doing to elicit contributions and thought it would be well to strengthen further the ties of cooperation between the three mechanisms for that purpose.
24. En ce qui concerne plus particulièrement le Fonds de contributions, M. Wako sait gré au Rapporteur spécial et au Président du Comité de tout ce qu'ils font pour susciter des contributions et pense qu'il serait bon de resserrer encore les liens de coopération entre les trois mécanismes à cette fin.
The Minister Marie-Josée Jacobs expanded the missions of the service with more particular emphasis on promotion of the rights of the child and social protection of children.
La ministre Marie-Josée Jacobs a étendu les missions du service en insistant plus particulièrement sur la promotion des droits de l'enfant et la protection sociale de l'enfance.
On a more particular plane, members of the Security Council are still concerned at the fate of the two Australian humanitarian workers and they hope that their situation can be favourably solved very quickly.
Plus particulièrement, les membres du Conseil se sont déclarés préoccupés par le sort des deux agents humanitaires australiens et manifesté l’espoir que leur situation puisse trouver une issue favorable dans les meilleurs délais.
It is made up of individuals recognized for their moral integrity and the interest they take in the life and, more particularity, the unity of the nation (art. 126).
Il est composé de personnes reconnues pour leur intégrité morale et l'intérêt qu'elles portent à la vie de la nation et plus particulièrement à son unité (art. 126).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test