Traduction de "more irrational" à française
Exemples de traduction
The fact that it has been overcome makes the enormous nuclear arsenals yet in place still more irrational and intrinsically obsolete.
Etant donné qu'elle n'a plus cours, les énormes arsenaux nucléaires, qui existent encore, apparaissent d'autant plus irrationnels et profondément anachroniques.
Security is jeopardized by a breed of terrorism that has become more and more irrational, threatening fragile peace processes, privatizing terror and directing its hatred mostly, but not exclusively, against the Western world and the values it represents.
La sécurité est compromise par un type de terrorisme qui devient de plus en plus irrationnel, qui menace les fragiles processus de paix, qui privatise la terreur et qui oriente sa haine principalement, mais pas exclusivement, vers le monde occidental et les valeurs qu'il incarne.
But ever since, they have grown more and more irrational... have gone out of their way to harm us, to seize Centauri territory.
Mais depuis, ils sont devenus de plus en plus irrationnels... et ont tout fait pour nous faire du mal et saisir notre territoire.
At times, it has been trying for me to coexist with 80 humans... especially the more irrational ones.
Parfois cela a été éprouvant pour moi de coexister avec 80 humains. Surtout les plus irrationnels.
I want you to stay away from me, Elizabeth. Your persistence is useless. It can only serve to make your father more irrational than he already is.
Sa persévérance ne sert qu'à faire son père plus irrationnel que c'est.
"In this age of candor and communication, it has been a pleasure to witness the demise of some of the more irrational sex myths."
"À cette époque de candeur et de communication, "ce fut un plaisir d'assister au trépas des plus irrationnels mythes sexuels."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test