Traduction de "mistakes made" à française
Exemples de traduction
They were only mistakes made by individual health facilities.
Il s'agissait seulement d'erreurs commises par tel ou tel établissement de santé.
There were almost no mistakes made according to the Government of Israel.
Il n'y eut presque pas d'erreurs commises, si l'on en croit le Gouvernement israélien.
It adds that the principle of equality cannot be invoked to reproduce a mistake made in the application of the law.
L'État partie ajoute que le principe d'égalité ne peut être invoqué pour répéter une erreur commise dans l'application de la loi.
A considerable number of cases also entail mistakes made by authorities.
Dans bon nombre de cas il s'agit aussi d'erreurs commises par les autorités.
Creditors can accept shared responsibility for mistakes made in the past.
Les créanciers peuvent accepter la responsabilité partagée des erreurs commises dans le passé.
Mistakes made by all sides involved in the hostilities led to vast human suffering and destruction.
Les erreurs commises par toutes les parties impliquées dans les hostilités ont causé d'énormes souffrances humaines et de vastes destructions.
Mistakes made in our past history must be remembered.
Les erreurs commises dans notre histoire passée doivent être rappelées.
Some employers may also use food deprivation as a punishment for "mistakes" made by the workers.
La privation de nourriture sert parfois à sanctionner les << erreurs >> commises par les employés.
I wanted to correct a mistake made years ago... when I saved a creature not worth saving.
Je voulais corriger une erreur commise il y a longtemps, quand j'ai sauvé une créature qui n'en valait pas la peine.
If it's like every other time line that's come out this year it'll be the opening salvo of a much larger retrospective of mistakes made.
Et s'il s'apparente à tous ceux publiés depuis un an, ce sera le prélude à une salve d'articles sur les erreurs commises.
It was a terrible, terrible mistake made by a truly great leader.
C'était une terrible erreur, commise par un très grand chef.
No need for regrets, for mistakes made yesterday.
Pas besoin de regretter les erreurs commises hier.
Then you stand here alive because of a mistake made by your flawed, feeling, human friends.
Alors, tu es vivant par suite d'une erreur commise par tes amis humains, pourvus de sentiments.
And for the past five years... I have been assigned to the job of rectifying the mistakes... made by foolish commissars.
Depuis 5 ans, je suis chargée de réparer Ies erreurs commises par des commissaires stupides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test