Traduction de "it spelt" à française
Exemples de traduction
- It's spelt C-R-A-G-E-N.
- Ça s'écrit C-R-A-G-E-N.
Maybe, if I showed you how it's spelt.
Si je vous montre comment ça s'écrit...
Maybe you pronounce it Parkhurst, Dan, but it's spelt Carlisle.
Tu prononces peut-être "Parkhurst", mais ça s'écrit "Carlisle".
Deborah Morrison, and it's spelt how Deborah Kerr spells it.
Deborah Morrison, et ça s'écrit comme pour Deborah Kerr.
3.6 With regard to article 27, the author argues that a personal name, including the way it is spelt, constitutes an essential element in the culture of any ethnic, religious or linguistic community.
3.6 En ce qui concerne l'article 27, l'auteur affirme qu'un nom personnel, y compris la manière dont il est orthographié, constitue un élément essentiel de la culture de toute communauté ethnique, religieuse ou linguistique.
Upon written request by the party concerned, first names and patronymics could be spelt as they were pronounced, regardless of grammatical rules (without Lithuanian inflections).
Sur la demande écrite de l'intéressé, ceux—ci peuvent être orthographiés conformément à leur prononciation, sans suivre les règles grammaticales (pas d'inflexions lituaniennes).
8.3 With regard to the claim that the author's name should be spelt using Polish characters, the Committee considers that the author has not substantiated any claim under the Covenant.
8.3 En ce qui concerne la plainte de l'auteur qui affirme que son nom devrait être orthographié selon l'alphabet polonais, le Comité considère que l'auteur n'a pas étayé à ce sujet une quelconque violation du Pacte.
This application was rejected on 24 December 2003 on the ground that the Resolution of the Supreme Council of 31 January 1991 on the writing of names and family names in passports of citizens of the Republic of Lithuania stipulates that for individuals born in Lithuania, names must be spelt according to Lithuanian orthography.
Cette demande a été rejetée le 24 décembre 2003 au motif que, conformément à la résolution du Conseil suprême du 31 janvier 1991 relative à la transcription des prénoms et des noms de famille sur les passeports des citoyens de la République de Lituanie, les noms des citoyens nés en Lituanie doivent être transcrits selon l'orthographe lituanienne.
3.2 With regard to article 17, the author argues that his right to have his name spelt according to the correct Polish spelling is an integral part of his right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with his privacy.
3.2 Pour ce qui est de l'article 17, l'auteur affirme que son droit à ce que son nom soit transcrit selon l'orthographe polonaise correcte fait partie intégrante de son droit de ne pas faire l'objet d'immixtion arbitraire ou illégale dans sa vie privée.
For those organizations which have been wrongly placed on the lists, either because the intelligence on which the placement was based was incorrect or because the name on the list is an acronym or wrongly spelt, compensation or restitution needs to be made available, in line with the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, which provides that States should provide redress for victims of crimes and abuse of power.
Pour les organisations inscrites à tort sur une liste, soit parce que les renseignements sur lesquels est fondée l'inscription sont erronés, soit parce que le nom figurant sur la liste est un acronyme ou est mal orthographié, une indemnisation ou une restitution doit être prévue, conformément à la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir, qui dispose que les États doivent assurer un recours aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test