Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Indigenous issues: indigenous issues
Questions autochtones : questions autochtones
In that connection, he pointed out that the issue was not so much an issue of security as it was an issue of public life.
Il rappelle à cet égard que la question n'est pas tant une question de sécurité qu'une question de société.
- issues to sets of issues
— des questions aux séries de questions
Without overstating the obvious, we have seen HIV/AIDS move from a health issue to a social issue, to an economic issue, to a development issue, to a national security issue, to an international security issue, and now to a sustainable human development issue.
Sans redire des vérités premières, nous avons vu la question du VIH/sida se transformer, d'une question de santé, en une question sociale, puis en question économique, puis en question de développement, en question de sécurité nationale, puis de sécurité internationale, pour finir maintenant par être une question de développement humain durable.
This is a global issue, an issue of nationhood, and an issue of independence.
Il s'agit d'une question mondiale, d'ensemble, une question d'édification de la nation, une question d'indépendance.
POLICY ISSUES: EMERGING POLICY ISSUES
QUESTIONS DE POLITIQUE GENERALE : NOUVELLES QUESTIONS
As a result, issues no longer divide easily into social or security issues, economic or environmental issues, domestic or global issues, public or private sector issues.
Par voie de conséquence, les questions ne se divisent plus facilement en questions sociales ou de sécurité, questions économiques ou environnementales, questions intérieures ou mondiales, questions du secteur public ou du secteur privé.
Emerging issues: past issues
Nouvelles questions de politiques générale : questions déjà examinées
The UFO issue.
La question OVNI.
The issue is...
La question est...
The key issues.
Les questions primordiales.
Not substance issues.
aucune question substantielle.
In the eternal issue.
L'éternelle question.
I've got issues.
J'ai des questions.
- It's an ethical issue.
- Question d'éthique.
Any issues, anyone?
Des questions, quelqu'un ?
What issue, Claire?
Quelle question, Claire ?
verbe
Who issues them, when are they issued and what is their period of validity?
Qui les délivre, quand sont-il délivrés et quelle est leur durée de validité?
Issued by: . │
Délivré par :
He issued an order?
Il a délivré une ordonnance ?
Issued in America.
Délivré aux États-Unis.
Issued by the school.
Délivrée par l'école.
Who issued this warrant?
Qui a délivré ce mandat?
Hydra-issued citizen's card.
Carte d'identité délivrée par Hydra.
Where was your passport issued?
- Vous. - Passeport délivré à ?
I feel ... issued.
je me sens... délivrée.
Issued like a passport?
Délivrée comme un passeport ?
"Issued in Paris...."
- "Délivré à Paris..."
It is a social issue, an economic issue and also a humanitarian issue that impinges on human security.
Il s'agit d'un problème social, d'un problème économique mais également d'un problème humanitaire qui touche à la sécurité humaine.
59. A systemic issue is characterized by the existence of the issue, independent of the individuals involved.
Un problème systémique est un problème qui ne dépend pas des personnes impliquées.
It was not a local issue, not a national issue, not a regional issue, but a universal issue.
Il ne s'agit pas d'un problème local, ni d'un problème national, ni d'un problème régional, mais d'un problème universel.
“Road safety is an issue of immense human proportions, it’s an issue of economic proportions, it’s an issue of social proportions and it’s also an issue of equity.
"La sécurité routière est un problème qui revêt des dimensions humaines énormes, c'est un problème qui a des dimensions économiques, c'est un problème qui a des dimensions sociales et c'est aussi un problème d'équité.
6. The problems of persons with disabilities are not only social issues but also development issues.
Les problèmes des handicapés sont des problèmes sociaux mais également des problèmes de développement.
You got issues, I mean, real issues.
Tu as des problémes, je veux dire, de vrais problémes.
I mean, not like an "issue" issue.
- Bon. Pas un problème problème.
The second issue?
- L'autre problème ?
Women's issues.
Les problèmes des femmes.
Oh, all race issues are my issues.
Oh, les problèmes raciaux sont mes problèmes.
Your issues are our issues, Shawn.
Vos problèmes sont nos problèmes, Shawn.
It's probably an issue with-- a confidentiality issue.
C'est probablement un problème avec-- un problème confidentiel.
And... casting issues and directing issues.
Et ... des problèmes de casting et des problèmes de réalisation.
Demographic Bulletin (4 issues); Notas de Población (4 issues); and REDATAM Informa (2 issues);
Annuaire démographique (4 numéros); Notas de población (4 numéros); REDATAM Informa (2 numéros);
Index to this issue
Index de ce numéro
- The newest issue.
- Le dernier numéro.
Boyplaygirl first issue...
"Boy play girl" premier numéro...
...and get 7 issues...
... Et recevez 7 numéros...
Wait, every issue?
Attends, tous les numéros?
Well, the January issue is our Ready-to-Wear issue.
Le numéro de janvier est notre numéro prêt-à-porter.
The September issue!
Le numéro de septembre !
Hey, what issue is this?
C'est quel numéro ?
verbe
Issue, publish and present:
Élaborer, publier et présenter:
(b) Issue guidelines;
b) Publier des orientations;
Issue declarations of non-compliance;
e) Publier des déclarations de nonrespect;
(d) To issue a statement of concern;
d) Publier un exposé des sujets de préoccupation;
(b) First volume to be issued.
b) Publier le premier volume.
The Mission agreed to issue the guidelines.
La Mission est convenue de publier les directives.
Issue an arbitration code;
c) Publier un code de l'arbitrage;
You'll have to issue a Blank Page.
Il faut publier une Page Blanche.
I'll issue an execution order.
Je vais publier le décret.
Wait, we could issue a denial from here.
On peut publier un démenti d'ici. Elle nous manipule !
Instruct the council to issue a decree.
Dîtes au conseil de publier un décret.
We've just issued a statement denying the rumour.
Nous venons de publier un communiqué démentant la rumeur.
They've just issued an expulsion order.
Ils viennent juste de publier un odre d'expulsion.
One, a statement to be issued at the conclusion of this meeting:
Primo, nous allons publier un communiqué :
Hotch just issued an APB.
Hotch vient de publier un avis de recherche.
I want to run this card in your next issue.
- J'aimerais publier cette carte.
To be issued
Publication à paraître
Issued by 2008
Publication en 2008
Issue format
Format de publication
To be issued in 2011
Publication en 2011
Issue a newsletter:
Publication d’un bulletin:
Well, we're agreed on $50 an issue.
On est d'accord sur 50 pour une publication.
We use their pictures in every issue.
On les met dans chaque publication.
And you've reported on medical issues before?
Vous avez déjà fait des publications médicales?
We have to issue a clarifying statement.
On doit clarifier ça pour le public.
Three weeks ago Rankin issued a gag order.
Rankin a decrété une interdiction de publication.
Date of publication/issue
Date de parution
They come up to me demanding to know why I'm not in the new issue.
Ils exigent que je leur dise pourquoi ils sont pas dans la dernière parution.
This is a recent issue, and there's an article in here written by "a keen mind of the South," who...
C'est une parution récente. Il y a là un article écrit par un brillant esprit du Sud.
He was working on putting this issue together.
On travaillait ensemble sur cette parution.
I just have this image of you in your expensive home with nothing to hold but your latest issue.
J'ai eu cette image de toi, dans ta grande maison, avec rien d'autre que ta dernière parution.
There's been a misprint on the cover of one of the new issues.
Il y a eu une erreur sur la couv' d'une des dernières parutions.
I'm not celebrating until the first issue hits 1.1 at the stands.
Je ne fête rien avant que la première parution ne fasse un bon chiffre.
This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968.
Il date d'avant la parution de la série, en 1968.
I busted my ass on that issue, and you don't even remember if we used it?
Je me suis cassé le c** sur cette parution et vous ne vous rappelez même pas de la couv' ?
Consequently, the formation of families in Jordan is governed by article 2 of the Act on personal status, which stipulates that: "Marriage is a contract concluded between a man and a woman whom he may lawfully marry for the purpose of founding a family and having common issue".
En conséquence, la formation de la famille en Jordanie est régie par l'article 2 de la loi relative au statut personnel, qui stipule que : "le mariage est un contrat entre un homme et une femme qu'il lui est licite d'épouser, afin de fonder une famille et d'avoir une descendance commune".
She died on 4 April 1993 without issue.
Elle est décédée sans descendance le 4 avril 1993.
In the past, some widows would marry a brother of their dead husband, the argument being that they were unable to support their children and the marriage enabled the uncle to provide for his dead brother's issue.
Dans le passé, certaines veuves se remariaient avec un frère de leur époux défunt, l'argument étant qu'elles ne sont pas en mesure de pourvoir aux besoins de leurs enfants et que l'oncle de ceux-ci peut ainsi assurer l'entretien de la descendance de son frère défunt.
The "baby boom" was naturally reflected in an increase in family size but, although the final issue of the women born around 1950 is close to that of women born around 1900, the distribution of families has changed considerably: there are fewer women or men without children and fewer families with four or more children.
Le <<baby boom>> s'est naturellement traduit par une augmentation de la taille des familles mais, si la descendance finale des femmes nées vers 1950 est proche de celle des femmes nées vers 1900, la distribution des familles s'est beaucoup modifiée: moins de femmes ou d'hommes sans enfant, moins de familles de quatre enfants ou davantage.
And the evidence is that God will not permit us male issue.
La preuve en est que Dieu ne nous accorde pas de descendance masculine.
Of this was Tamora delivered- the issue of an irreligious Moor, chief architect and plotter of our woes.
Il a été mis au monde par Tamora. Il est la descendance d'un Maure impie, artisan et instigateur de nos malheurs.
Take her, fair son, and from her blood raise up issue to me... that the contending kingdoms of France and England... whose very shores look pale with envy of each other's happiness... may cease their hatred... and this dear conjunction... plant neighborhood... and Christian-like accord in their sweet bosoms... that never war advance... his bleeding sword... 'twixt England and fair France.
Prenez-la, noble fils... et de son sang, donnez-moi une descendance... afin que les royaumes rivaux de France et d'Angleterre... dont les rivages même pâlissent d'envie devant leur bonheur... puissent mettre un terme à leur haine... et que cette union solennelle... implante le bon voisinage... et une harmonie chrétienne dans leurs coeurs adoucis... de sorte que jamais la guerre ne porte sa sanglante épée... entre l'Angleterre et notre belle France.
Bloody Charlotte.Bloody Charlotte, who died unmarried and without issue.
Bloody Charlotte, qui est morte sans mari ni descendance.
The late emperor issued an edict before I was born Boy or girl your command was to be passed on to your offspring
Le dernier Empereur a publié un décret avant que je ne sois née. le commandement devra être transmis à la descendance.
As I hope for quiet days, fair issue, and long life,
J'espère des jours tranquilles, une belle descendance, une longue vie, avec le même amour qu'aujourd'hui, et la plus sombre tanière, le lieu le plus complice, la plus forte tentation de notre pire génie,
The next candidate for removal seemed to be young Henry D'Ascoyne, 24 years old, recently married, as yet, without issue.
Je portai mon attention sur Henry D'Ascoyne 24 ans... marié depuis peu... pour l'instant, sans descendance.
She wished we'd have the same issue as our mother, two girls!
Elle espère que nous ayons la même descendance que notre mère, deux filles !
My children, my whole poisoned issue.
Mes enfants... Ma descendance empoisonnée...
It's essential we get a specimen of his seed before age precludes any issue. Yes.
Il est essentiel d'avoir un spécimen de sa semence avant que l'âge n'empêche toute descendance.
verbe
(a) Issuing a caution;
a) Lancer un avertissement;
UNICEF issues a second appeal
L'UNICEF lance un deuxième appel.
AWACS issued warnings.
La patrouille AWACS a lancé des avertissements.
Warnings were issued.
Des avertissements ont été lancés.
Warnings were issued but ignored.
Les avertissements lancés sont restés sans réponse.
Early warnings issued by CIAT
ALERTES PRÉCOCES LANCÉES PAR LE CIAT
Issuing cautions;
b) le lancement d'avertissements;
WFP issues a second appeal
Le PAM lance un deuxième appel.
Issue an alert.
- Lance l'alerte.
Toshi issues a challenge.
Toshi te lance un défi.
Issue's on the table.
Le débat est lancé.
AMBER alert's been issued.
l'alerte AMBER a était lancée.
I've issued a description.
J'ai lancé une recherche.
We're issuing a mayday.
Lance un SOS.
Should we issue a warrant ?
On lance un mandat ?
- They issued an AMBER Alert.
- L'alerte est lancée.
So, issue a BOLO.
Lance un avis de recherche.
I'll issue a code.
Je vais lancer un code.
verbe
Invitations have been issued for individual sessions of the Commission and a working group.
Des invitations sont envoyées pour chaque session.
18 communications issued
18 communications ont été envoyées.
Invitations will be issued in due course for this event.
Les invitations seront envoyées en temps voulu.
Number of invitations issued
Nombre d'invitations envoyées
Request for proposal issued
Demande de proposition envoyée
The Palestinian Authority has issued an invitation.
L'Autorité palestinienne a envoyé une invitation.
Evaluation letters issued
Nombre de lettres d'évaluation envoyées
Evaluation letters issued Cases resolved informallya
Rapports de contrôle hiérarchique envoyés
Management letters issued
Lettres d'observations envoyées
I'll get Guild to issue the invitations.
Guild va envoyer les invitations.
Issue a statement. Get his face out there.
Envoyer une avis avec la photo de son visage.
We're going to issue a statement to the press that we'll be deferring...
Un avis de retardement sera envoyé à la presse...
Who do I issue the invoice to?
À qui dois-je envoyer la facture ?
You promised you won't issue that order!
Vous avez promis de pas m'envoyer à l'arrière.
We'll issue a FINEST message.
On va les envoyer en message privé.
Surely we'll issue the recall code immediately.
Il faut envoyer immédiatement le code de rappel.
Bakers' lawyer will be issuing deposition subpoenas right away.
L'avocat des Baker va envoyer des citations à comparaître.
I've issued a mandate to LAX, Long Beach and Ontario.
J'ai envoyé un mandat à LAX, Long Beach et Ontario.
verbe
(b) Thematic reviews and discussion papers on systemic issues;
b) Procéder à des examens thématiques et produire des documents de travail;
(b) issue licences or permits to assemble and repair
b) Produire les licences ou permis d'assemblage et de réparation;
Any outstanding reports from the Secretariat should be issued immediately.
Le Secrétariat devrait produire sans délai tous les rapports en retard.
It is expected to issue draft recommendations by the end of August.
Elle devrait produire ses projets de recommandations d'ici fin août.
You know, they stopped issuing K-3's 15 years ago.
Ils ont cessé de produire des K3 il y a 15 ans.
Completed but not yet issued
Terminé mais pas encore paru
What precisely were the issues involved?
Quels en ont été les résultats?
Issues in performance monitoring and evaluation
Suivi et évaluation des résultats
For us, the most important issue is the end result.
Pour nous, c'est le résultat final qui compte.
D. Performance issues
D. Fonctionnement et résultats
May be an issue with the console.
Peut-être un résultat avec la console.
You are not standard government issue.
Vous n'êtes pas un résultat standard du gouvernement.
We'll issue a statement as soon as the result is known.
On communiquera le résultat.
You don't want the money, you want the issue.
Tu ne veux pas l'argent, mais un résultat.
I prefer not to cloud the issue.
Je préfère ne pas en assombrir le résultat.
Look, we all know the issue.
Ecoutez, nous connaissons tous le résultat.
And there are weird height issues.
Et le résultat sur la taille est bizarre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test