Traduction de "is scattered" à française
Exemples de traduction
My own family is scattered around the world.
Ma propre famille est dispersée de par le monde.
The provisions on embezzlement and misappropriation are rather scattered.
Les dispositions relatives à la soustraction et au détournement sont plutôt dispersées.
Financial information is fragmented and its management scattered.
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
perforated, package destroyed, charges scattered
perforée, colis détruit, charges dispersées
Its units are scattered throughout the buildings.
Ses services sont dispersés dans l'ensemble des bâtiments.
Scattered, limited, discontinued and insufficient data
ii) Données dispersées, limitées, discontinues et insuffisantes;
The attackers then scattered throughout the city.
Les assaillants se sont ensuite dispersés dans la ville.
Armenia's Poles are scattered throughout the country.
Les Polonais d'Arménie sont dispersés dans tout le pays.
Most of the population is scattered along the western coast of the southern continent, but these are the coordinates we got from our friend, Danny Bones.
Le gros de la population est dispersé le long de la côte Est sur le continent du sud, mais voici les coordonnées obtenues de notre ami, Danny Bones.
It is scattered to the four winds.
Il est dispersé aux quatre vents.
The V3 cockpit is scattered all over the Atlantic.
Le cockpit V3 est dispersé sur tout l'Atlantique.
By sending this one carrier on such a mission, we hope to convince the enemy that our fleet is scattered, our fighting morale... shattered.
En envoyant ce porte-avion sur cette mission, nous espérons convaincre l'ennemi que notre flotte est dispersée, et notre moral au plus bas.
Your mind is scattered.
Ton esprit est dispersé.
First reports out of SHAEF said the 101st is scattered to hell.
D'après les premiers rapports, la 101e est dispersée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test