Traduction de "is melted" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Thus the dust is melted immediately.
Les poussières sont fondues immédiatement.
The meltable components are melted and the organic components are thermally decomposed.
Les matériaux fusibles sont fondus, les éléments organiques sont décomposés thermiquement.
The metal should not be melted except by specialized technicians.
Ce métal ne doit pas être fondu, sauf par des techniciens spécialisés.
Such items were imported into Switzerland to be melted down.
Ceux-ci sont importés en Suisse pour être fondus.
In particular, melted plastic was allegedly poured over his body.
On lui aurait notamment versé du plastique fondu sur le corps.
Seized, confiscated or surplus weapons are melted down.
- Les armes saisies, confisquées ou superflues sont détruites et fondues.
73. The batch is melted in continuous tanks or day tanks.
Le mélange est fondu soit dans des cuves à fusion continue soit dans des fours à pots.
But manhood is melted into courtesies, valour into compliment, and men are only turned into tongue, and trim ones too.
Mais le courage s'est fondu en politesse, la valeur en compliment, et les hommes sont devenus des langues, et même des langues dorées.
You know, usually I defer all things "bones" to you. But, you know, I've cooked with a lot of cheese, and that is melting.
Je m'en remets toujours à vous pour les os, mais je cuisine avec beaucoup de fromage, et là, c'est fondu.
The whole area around the latch is melted.
Toute la zone autour du cadenas est fondue.
- The cheese is melted on the patty.
La recette est très importante. Le fromage est fondu sur le paddy.
Mm. This Hershey's Kiss is melted.
Ce "Bisou d'Hershey" est Fondu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test