Traduction de "is gone" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, the WTO has itself not gone much further in developing this opening.
Cependant, l'OMC ellemême n'est pas allée beaucoup plus loin pour tirer parti de ce biais.
This is when the shot is said to have gone off which killed the Kurdish juvenile.
Le coup serait alors parti, tuant le jeune Kurde.
Three quarters have gone to other developing countries.
Les trois quarts sont partis dans d'autres pays en développement.
They were all reported to have gone to work on the farms of various teachers.
Ils étaient tous partis travailler sur les terres des enseignants.
In addition, a number of specialists have gone abroad to enhance their skills:
En outre, un certain nombre de spécialistes sont partis à l'étranger pour parfaire leurs compétences, soit:
In some cases, the unsuccessful applicants have gone underground or moved on to another country.
Dans certains cas, les demandeurs déboutés sont entrés dans la clandestinité ou partis dans un autre pays.
Several Syrian journalists have gone into voluntary exile.
Plusieurs journalistes syriens sont partis volontairement en exil.
David is gone.
David est parti.
# He is gone, he is gone... #
# Il est parti ! il est parti ! #
Angelo is gone.
Angelo est parti.
The priest is gone, the bull is gone!
Le curé est parti, le taureau est parti!
- Zeke is gone?
- Zeke est parti ?
These operatives have returned to their countries of origin or gone to others.
Ces agents sont rentrés dans leurs pays d'origine ou sont allés s'installer dans d'autres.
But we have gone further.
Mais nous sommes allés plus loin.
He never told anybody where he had gone.
Il n'a jamais dit à qui que ce soit où il était allé.
Your gifts are gone.
Vos dons s'en sont allés
We are happy to do so and would, in fact, have gone further.
Nous sommes prêts à le soutenir et, en fait, nous serions même allés plus loin.
We have now gone out to find that hidden wealth.
Aujourd'hui, nous sommes allés trouver cette richesse qui était cachée.
Indeed, we have gone further.
Nous sommes en outre allés au-delà.
The uranium is gone.
L'uranium est allé.
Otto is gone, Lookinglass is gone, and soon, Pritchard will be, too.
Otto est allé, Lookinglass est allé, et bientôt, Pritchard sera, aussi.
my job is gone
mon travail est allé
Darren Nichols is gone.
Darren Nichols s'en est allé.
The Chief is gone. -
- Le patron est allé.
My fever is gone-
Ma fièvre s'en est allé.
Scorpius is gone...
Scorpius s'en est allé...
Your childhood is gone.
votre enfance est allé.
Everything is gone.
Tout s'en est allé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test